Examples
  • Berlin ist für seine reiche Geschichte und touristischen Sehenswürdigkeiten bekannt.
    برلين معروفة بتاريخها الغني ومعالمها السياحية.
  • Viele Menschen besuchen Italien wegen seiner wunderschönen touristischen Orte.
    يزور العديد من الناس إيطاليا بسبب أماكنها السياحية الجميلة.
  • Die Schweiz hat eine Vielzahl an touristischen Aktivitäten zu bieten.
    تقدم سويسرا مجموعة متنوعة من الأنشطة السياحية.
  • Paris ist als touristische Hauptstadt der Welt bekannt.
    تعرف باريس كعاصمة سياحية للعالم.
  • Die Alpen sind ein beliebtes touristisches Ziel im Winter.
    تعتبر الألب مناطق سياحية شهيرة في فصل الشتاء.
  • Einige radikale kurdische Gruppierungen in der Türkei haben mit dem erklärten Ziel, die Aufmerksamkeit auf ihre Situation zu lenken, touristische Ziele angegriffen.
    وقد ضربت مجموعات كردية متطرفة في تركيا أماكن سياحية بهدف لفت أنظار العالم إلى مشكلتهم
  • im Bewusstsein der ungeheuren Sachschäden, die an den Ernten, an Wohnstätten, an der grundlegenden Infrastruktur sowie in touristischen und anderen Gebieten entstanden sind,
    ووعيا منها بالخسائر المادية الجسيمة التي لحقت بالمحاصيل والمنازل والهياكل الأساسية والمجال السياحي وغيره من المجالات،
  • im Bewusstsein dessen, dass die Regierung die Einstellung aller neuen touristischen Großprojekte ausländischer Investoren angeordnet hat, um die Entwicklung der Volkswirtschaft der Insel sorgfältig zu steuern und so langfristige Nachhaltigkeit herbeizuführen,
    وإذ تدرك أن الحكومة قد أوقفت جميع المشاريع الجديدة والكبيرة المتعلقة بالاستثمار الأجنبي في مجال السياحة لكي تدير بعناية تنمية اقتصاد الجزيرة بغية تحقيق الاستدامة في المدى الطويل،
  • d) den Gastgemeinden mit Unterstützung der Weltorganisation für Tourismus und der sonstigen zuständigen Organisationen dabei behilflich zu sein, die Besucherzahl ihrer touristischen Anziehungspunkte auf für sie möglichst vorteilhafte Weise zu steuern und gleichzeitig sicherzustellen, dass möglichst wenige nachteilige Auswirkungen auf und Risiken für ihre Traditionen, ihre Kultur und ihre Umwelt entstehen;
    (ب) تعزيز، وعند الاقتضاء، تحسين استخدام تلك البلدان لتكنولوجيات السواتل لجمع البيانات الجيدة، والتحقق منها وتحديثها ومواصلة تحسين عمليات المراقبة الجوية والأرضية، دعما لجهودها في جمع البيانات الجيدة، والصحيحة، وطويلة الأجل، والمتسقة والموثوقة؛
  • ist sich der Wichtigkeit des Prozesses der zentralamerikanischen Integration bewusst und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, weiterhin gemeinschaftliche Anstrengungen zu unternehmen, um den zentralamerikanischen Integrationsprozess noch mehr anzupassen, zu stärken und zu fördern, vor allem im wirtschaftlichen, sozialen, kulturellen und touristischen Bereich, und appelliert unter Hinweis auf die Erklärung über eine Südamerikanische Zone des Friedens und der Zusammenarbeit an die internationale Gemeinschaft, diesen Prozess auch künftig zu unterstützen, um zu Frieden, Sicherheit und einer nachhaltigen Entwicklung in der Region beizutragen;
    تقر بأهمية عملية التكامل فيما بين دول أمريكا الوسطى، وتحث الدول الأعضاء على مواصلة حشد الجهود من أجل زيادة مواءمة وتعزيز وتفعيل عملية التكامل فيما بين دول أمريكا الوسطى، خاصة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياحية، وتناشد المجتمع الدولي، بالإشارة إلى الإعلان المتعلق بإقامة منطقة سلام وتعاون في أمريكا الجنوبية، مواصلة دعمه لهذه العملية تحقيقا للسلام والأمن والتنمية المستدامة في تلك المنطقة؛
  • Das Land gibt jährlich ungefähr60 Millionen Dollar aus, um gegen invasive gebietsfremde Pflanzen vorzugehen, die die einheimischen Tiere, die Wasserversorgung, wichtige touristische Reiseziele und Ackerlandbedrohen.
    تنفق حكومة جنوب أفريقيا حوالي ستين مليون دولار سنوياًلمكافحة النباتات الغريبة التي تهدد الحياة البرية الوطنية، وإمداداتالمياه، والمقاصد السياحية المهمة، والأراضي الزراعية.
  • Die Europäer könnten das durchaus optimistischer sehen,denn es ist anzunehmen, dass sich der chinesische Markt nicht nurfür technische Produkte und Maschinen zur Ausstattung dieser neuen Weltwerkstatt öffnen wird, sondern auch für Luxusgüter und sogarfür touristische Angebote die sich an den neuen wohlhabendenchinesischen Mittelstand richten.
    قد يكون الأوربيون أكثر تفاؤلاً لاعتقادهم بأن السوق الصينيةستكون أكثر انفتاحاً ليس فقط على المنتجات الهندسية والمعداتالميكانيكية لتجهيز ورشة العالم الجديدة فحسب، لا بل على بضائعالرفاهية وحتى على الطلب السياحي الذي سترفعه الطبقة المتوسطة الجديدةالمرفهة من الصينيين.
  • Und vor Kurzem erst wurde General Mauro Enrique Tello Quinones, einer der am meisten ausgezeichneten Offiziere dermexikanischen Armee, entführt, gefoltert und ermordet, weniger alseine Woche nachdem er sein neues Amt als Chef des Drogendezernatsin der touristischen Stadt Cancun angetreten hatte.
    ومؤخراً اختُـطِف الجنرال المتقاعد ماورو إنيركي تيلو كينونسوعُذِب وقُتِل، وهو واحد من أكثر الضباط في الجيش المكسيكي حصولاً علىالأوسمة والنياشين، وذلك بعد مرور أقل من أسبوع منذ توليه منصباًجديداً كرئيس لقسم مكافحة المخدرات في منتجع كانكون.
  • Auf deiner kleinen kulturellen und touristischen Expedition.
    فى الكتيب السياحى لمكتشفى كل الثقافات
Examples
  • Dennoch bleibt der Weg zum Traumhaus hürdenreich: Wer einen Zweitwohnsitz in einem der touristisch geprägten Gebiete will, braucht eine spezielle Grundstückswidmung., Sambia ist, touristisch betrachtet, noch ein weitgehend weißer Fleck auf dem Schwarzen Kontinent., Dietrich von Albedyll (Chef der Hamburger Tourismuszentrale): "Ich begrüße die Entscheidung sehr und halte sie touristisch für außerordentlich wertvoll., Ziel sei, alle Regionen, in denen Preussag touristisch noch nicht präsent sei, abzudecken., Eine Herzensangelegenheit für den nächsten Lebensabschnitt ist es dem bescheidenen Hoteldirektor, der in vielen Ehrenämtern wirkt, Deutschland touristisch attraktiver zu machen., "Die vier Orte präsentieren sich im Dresdener Stallhof, stellen sich auf diesem inmitten der Altstadt gelegenen Platz touristisch und folkloristisch vor., Zum einen wegen der Sprachbarriere; allein Oper und Ballett sind global und total touristisch kompatibel., Der rote Felsen im Meer drohte touristisch lediglich zur Zollfrei-Einkaufdestination zu verkommen., Aus dem Dornröschenschlaf erwacht, aber noch kaum touristisch vermarktet, ist die Trutzburg Wolfsegg., Die zwölftätige Rundreise durch den touristisch unerschlossensten Teil Südostasiens führt von Vientiane, der laotischen Hauptstadt, zu den Höhen bei Pak Ou, in denen mehere tausend Buddhafiguren stehen, sowie zur Khmer-Tempelanlage Wat Phou.
leftNeighbours
  • eher touristisch, Schätze touristisch, vergleichbar touristisch
rightNeighbours
  • touristisch erschlossen, touristisch vermarktet, touristisch genutzt, touristisch interessanten, touristisch erschlossenen, touristisch interessante, touristisch geprägten, touristisch vermarkten, touristisch bedingter, touristisch vermarktete
wordforms
  • touristischen, touristische, touristisch, touristischer, touristisches, touristischem