-
Die Dauer der Stillzeit variiert von Frau zu Frau.
تختلف فترة الرضاعة من امرأة لأخرى.
-
Ernährungsberatung ist besonders wichtig während der Stillzeit.
الإرشاد الغذائي مهم بشكل خاص خلال فترة الرضاعة.
-
Die Mütter sollten während der Stillzeit genügend Hydratation und Ernährung haben.
ينبغي على الأمهات الحصول على ترطيب وتغذية كافية خلال فترة الرضاعة.
-
Die Stillzeit ist eine besondere Phase im Leben einer Mutter.
فترة الرضاعة هي مرحلة خاصة في حياة الأم.
-
Alkoholkonsum sollte während der Stillzeit vermieden werden.
يجب تجنب تناول الكحول خلال فترة الرضاعة.
-
Erbringung anderer Dienste, einschließlich der Bereitstellung geeigneten Wohnraums und sozialen Schutzes, namentlich während der Schwangerschaft und der Stillzeit; Hilfestellung für Jungen und Mädchen, die infolge der HIV/Aids-Pandemie verwaist sind; und geschlechtergerechte Unterstützungssysteme für Frauen und andere Familienmitglieder, die an der Pflege von schwer kranken Personen, einschließlich HIV/Aids-Kranken, beteiligt sind;
وتقديم غير ذلك من الخدمات بما في ذلك السكن الملائم والحماية الاجتماعية المناسبة، ولا سيما أثناء الحمل والإرضاع؛ ومساعدة الأطفال والفتيات الذين تيتموا نتيجة لتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وإقامة نظم داعمة تراعي الاعتبارات الجنسانية لصالح المرأة وغيرها من أفراد الأسرة القائمين على رعاية الأشخاص الذين يواجهون أحوالا صحية خطيرة، بما في ذلك المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
-
Eine Verbesserung der Ernährungssituation von Babys und Kleinkindern durch die Förderung des Stillens und bessere Aufklärung über Babynahrung nach der Stillzeit wären einekostengünstige Maßnahme, deren Nutzen zwischen fünf und sieben Malhöher liegt als deren Kosten.
إن تحسين تغذية الأطفال الرضع والأطفال الصغار من خلال تشجيعالإرضاع بالثدي والإلمام بالأغذية الضرورية في مرحلة الفطام يشكلفرصة، ومن شأنه أن يعود بفوائد تتجاوز خمسة إلى سبعة أمثالالتكاليف.
-
Den trinkst du aufs Ende der Stillzeit.
هذا نخب إنتهاء الرضاعة