Examples
  • a Umfasst Emissionen aus dem Verbrauch fester, flüssiger und gasförmiger Brennstoffe, der Zementherstellung und der Gasabfackelung (United States Department of Energy, Carbon Dioxide Information Analysis Center).
    (أ) يشمل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناتجة عن: استهلاك الوقود الصلب، واستهلاك الوقود السائل، واستهلاك وقود الغاز، وإنتاج الإسمنت، واشتعال الغازات (وزارة الطاقة بالولايات المتحدة، مركز تحليل معلومات غاز ثاني أكسيد الكربون).
  • a Gesamte CO2-Emissionen aus fossilen Brennstoffen (ausgedrückt in Millionen Tonnen CO2); dies umfasst CO2-Emissionen aus dem Verbrauch fester, flüssiger und gasförmiger Brennstoffe, der Zementherstellung und der Gasabfackelung (United States Carbon Dioxide Information Analysis Center).
    (أ) انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون: إجمالي الانبعاثات وبالنسبة إلى الفرد الواحد
  • a Gesamte CO2-Emissionen aus fossilen Brennstoffen (ausgedrückt in Millionen Tonnen CO2); dies umfasst CO2-Emissionen aus dem Verbrauch fester, flüssiger und gasförmiger Brennstoffe, der Zementherstellung und der Gasabfackelung (United States Carbon Dioxide Information Analysis Center).
    (أ) إجمالي انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون الناتج عن الوقود الأحفوري (المعرب عنه بملايين الأطنان المترية من غاز ثاني أكسيد الكربون) ويشمل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناتجة عن استهلاك الوقود الصلب، واستهلاك الوقود السائل واستهلاك وقود الغاز؛ وإنتاج الأسمنت؛ واشتعال الغازات (مركز الولايات المتحدة لتحليل معلومات غاز ثاني أكسيد الكربون).
  • {0>Stresses the need to improve the information and the analysis capacity of the United Nations Secretariat, with a view to improving the quality of advice to the Secretary-General, the Security Council and the troop-contributing countries;<}0{>betont, dass die Informations- und Analysekapazität des Sekretariats der Vereinten Nationen verbessert werden muss, mit dem Ziel, die Qualität der Beratung für den Generalsekretär, den Sicherheitsrat und die truppenstellenden Länder zu verbessern;<0}
    يؤكد ضرورة تحسين قدرات الأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال جمع المعلومات وتحليلها بهدف الرقـي بنوعية المشورة التي تقدم إلى الأمين العام ومجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات؛
  • {0>(e)<}100{>e)<0} {0>The Secretary-General should ensure that briefings consist of an objective assessment and analysis of the political, military, humanitarian and human rights situations, where appropriate;<}0{>der Generalsekretär soll sicherstellen, dass die Unterrichtungen nach Bedarf eine objektive Bewertung und Analyse der politischen, militärischen, humanitären und die Menschenrechte betreffenden Lage beinhalten; <0}
    (هـ) ينبغي للأمين العام أن يكفل لجلسات الإحاطة أن تقدم تقييما وتحليلا موضوعيَّـين للحالات السياسية والعسكرية والإنسانية وحالة حقوق الإنسان، حسب الاقتضاء؛
  • Im Bericht der Vereinten Nationen über die weltweitesoziale Lage mit dem Titel Rethinking Povertyund dem zugehörigen Buch Poor Poverty: The Impoverishment of Analysis, Measurement, and Policies wurde beispielsweise die Debatte über Armut dadurchvoranzubringen versucht, dass der konventionelle politische Rahmenund populäre Programme zur Armutsreduzierung erforschtwurden.
    على سبيل المثال، سعت الأمم المتحدة من خلال تقريرها بعنوان"تقرير عن الوضع الاجتماعي العالمي: إعادة النظر في الفقر"، والكتابالمصاحب له "الفقر البائس: إفقار التحليل والقياس والسياسات"، إلىتعزيز المناقشة بشأن الفقر عن طريق مراجعة الإطار السياسي التقليديوتقييم برامج تقليص الفقر الشعبية.
  • Gewaltvolle Kriege zwischen dem pakistanischen Nachrichtendienst Inter- Services Intelligence ( ISI) und demindischen Auslandsgeheimdienst Research and Analysis Wing ( RAW)wurden zur brutalen Realität in Südasien.
    وتحولت الحروب الاستخباراتية العنيفة بين أجهزة الاستخباراتالباكستانية والهندية إلى حقيقة واقعة وحشية في جنوب آسيا.
  • Die Probleme liegen in der Anreizstruktur des Systems, indem der Sieger alles bekommt und Stipendien, Preise und andere Belohnungen an diejenigen gehen, die zuerst veröffentlichen. Zwarist dieser Konkurrenzgeist in der Wissenschaft nichts Neues – die Mathematiker Isaac Newton und Gottfried Leibniz kämpften imsiebzehnten Jahrhundert mehr als ein Jahrzehnt erbittert darum, als Entdecker der Analysis anerkannt zu werden –, doch ist er so starkgeworden, dass er den Fortschritt hemmt.
    ان المشاكل راسخة في هيكل الحوافز في هذا المجال أي نظامالفائز يحصل على كل شيء حيث تذهب المنح والجوائز وغيرها من المكافآتالى من ينشر اولا وبينما هذه العقلية التنافسية ليست جديدة في العلم –لقد امضى علماء الرياضيات من القرن السابع عشر اسحاق نيوتن وجوتفرايدلايبنيز اكثر من عقد من الزمان وهم يقاتلون قتالا مريرا من اجلالحصول على فضل اكتشاف حساب التفاضل والتكامل- فلقد ازدادت للحد الذياصبحت تعيق التقدم.
  • Er hat die höhere Analysis gelernt, ohne in seine Bücher zu gucken...
    حسنا، لقد علّم نفسه حساب التفاضل والتكامل بدون أن يستعمل كتبه الدراسية حتى
  • Mein Stundenplan wird brutal werden... Analysis, Physik, Französisch... ich dachte, ich hätte Französisch abgewählt.
    سيكون جدولي ممتلئاً، دورات تفاضل ،وتكامل، فيزياء، فرنسية
Examples
  • Davor arbeitete sie am Weierstraß-Institut für Angewandte Analysis und Stochastik in Berlin., Er vertritt das Fachgebiet Mathematik mit dem Schwerpunkt Analysis., Ein grundsätzliches Bekenntnis zu Analysis und Linearer Algebra ist also unumgänglich, die Entscheidung zwischen angewandter und klassischer Informatik hingegen eher eine Frage der persönlichen Neigung., New York - "Es wird in der nächsten Zeit häufiger zum Platzen solcher Blasen kommen", sagte Howard Schilit, Präsident des Center for Financial Research and Analysis, gegenüber der Nachrichtenagentur Bloomberg., Klartext: Joint Analysis System Military Intelligence., Das einflußreichste Organ aber ist unstreitig die Analysis des Unendlichen, zu gleicher Zeit entdeckt von Newton und Leibnitz., Daß diese Kritik nicht schon selbst Transzendental-Philosophie heißt, beruht lediglich darauf, daß sie, um ein vollständiges System zu sein, auch eine ausführliche Analysis der ganzen menschlichen Erkenntnis a priori enthalten müßte., Vor aller Analysis unserer Vorstellungen müssen diese zuvor gegeben sein, und es können keine Begriffe dem Inhalte nach analytisch entspringen., Also ist durch die Analysis des Bewußtseins meiner selbst im Denken überhaupt in Ansehung der Erkenntnis meiner selbst als Objekts nicht das mindeste gewonnen., Aber eine Einteilung hat die Analysis des Erhabenen nötig, welche die des Schönen nicht bedarf, nämlich die in das mathematisch- und in das dynamisch-Erhabene.
leftNeighbours
  • Linkage Analysis, Introductory Analysis, and Analysis, Angewandte Analysis, Economic Analysis, Numerische Analysis, GAP Analysis, Final Analysis, Systems Analysis, Tactical Analysis
rightNeighbours
  • Analysis of, Analysis System, Analysis and, Analysis Ibca, Analysis Network, Analysis veröffentlicht