-
Der Prüfbericht wurde von der verantwortlichen Behörde genehmigt.
تمت الموافقة على تقرير الفحص من الجهة المسؤولة.
-
Bitte senden Sie uns den vollständigen Prüfbericht zu.
رجاءً، أرسل لنا تقرير الفحص الكامل.
-
Der Prüfbericht zeigt verschiedene sicherheitsrelevante Probleme.
يظهر تقرير الفحص مشاكل متعددة ذات صلة بالسلامة.
-
Im Prüfbericht sind alle notwendigen Informationen nachzulesen.
تقرير الفحص يحتوي على جميع المعلومات الضرورية.
-
Der Ingenieur arbeitet an der Erstellung des Prüfberichts.
يعمل المهندس على إعداد تقرير الفحص.
-
Bei der UNMEE (AP2005/624/03) stellte sich heraus, dass die meisten der vom AIAD in seinem vorhergehenden Prüfbericht vom Juli 2002 abgegebenen Empfehlungen nicht umgesetzt worden waren.
وكشف المكتب أن معظم التوصيات الواردة في تقريره السابق عن مراجعة الحسابات الصادر في تموز/يوليه 2002 لم تنفذ في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا (AP2005/624/03).
-
nimmt davon Kenntnis, dass eine umfassende Überprüfung der Anlagepolitik und der Anlagepraktiken des Anlageverwaltungsdienstes durchgeführt werden wird, um den in den Prüfberichten des Sekretariats-Amtes für interne Aufsichtsdienste und des Rates der Rechnungsprüfer enthaltenen Feststellungen und Empfehlungen Rechnung zu tragen;
تـلاحظ أن استعراضا شاملا سيجرى للسياسات والممارسات الاستثمارية لدائرة إدارة الاستثمارات بغية تناول النتائج والتوصيات الواردة في تقارير مراجعة الحسابات المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية التابع للأمانة العامة ومجلس مراجعي الحسابات؛
-
b) werden während dieses Vierjahreszeitraums eingegangene Forderungen sowie gebilligte Prüfberichte gegebenenfalls wie in Ziffer 1 vorgesehen behandelt;
(ب) تعامل المطالبات التي ترد خلال فترة السنوات الأربع هذه وتقارير التحقق الموافق عليها على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من هذا المرفق، في حالة انطباق ذلك عليها؛
-
Das AIAD erwartet die Antwort des Büros auf seinen Prüfbericht.
وينتظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية رد مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على تقرير المراجعة المذكور.
-
b) Während dieses Vierjahreszeitraums eingegangene Forderungen sowie gebilligte Prüfberichte werden gegebenenfalls wie in Ziffer 1 vorgesehen behandelt;
(ب) تعامل المطالبات التي ترد خلال فترة السنوات الأربع هذه وتقارير التحقق الموافق عليها على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من هذا المرفق، في حالة انطباق ذلك عليها؛
-
b) während dieses Vierjahreszeitraums eingegangene Forderungen sowie gebilligte Prüfberichte werden gegebenenfalls wie in Ziffer 1 vorgesehen behandelt;
(ب) تعامل المطالبات التي ترد خلال فترة السنوات الأربع هذه وتقارير التحقق المعتمدة على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من هذا المرفق، إذا كانت صحيحة؛
-
In dem Prüfbericht über Finanzmanagement und Haushaltsplanung (AP/2005/600/19) ergingen zahlreiche besonders bedeutsame Empfehlungen an die Hauptabteilung Management.
ووُجّه إلى إدارة الشؤون الإدارية عدد كبير من التوصيات الهامة للغاية في تقرير مراجعة حسابات الإدارة المالية والميزنة (AP/2005/600/19).
-
b) werden während dieses Vierjahreszeitraums eingegangene Forderungen sowie gebilligte Prüfberichte gegebenenfalls wie in Ziffer 1 vorgesehen behandelt;
(ب) تعامل المطالبات التي ترد خلال فترة السنوات الأربع هذه وتقارير التحقق المعتمدة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من هذا المرفق، إذا كانت صحيحة؛