Examples
  • Jedes Land hat seine eigene, kulturspezifische Musikrichtung.
    لكل بلد نوعه الخاص من الموسيقى التي ترتبط بالثقافة.
  • Kulturspezifisch bedeutet, dass die Erfahrung oder der Kontext von einer bestimmten Kultur geprägt ist.
    ثقافيا محدد يعني أن الخبرة أو السياق مرتبط بثقافة معينة.
  • Das Essen in diesem Restaurant ist kulturspezifisch und repräsentiert die italienische Küche.
    الطعام في هذا المطعم مرتبط بالثقافة ويمثل المطبخ الإيطالي.
  • Diese Kunstausstellung ist kulturspezifisch und zeigt ausschließlich afrikanische Art.
    هذا المعرض الفني مرتبط بالثقافة ويعرض فقط الفن الأفريقي.
  • Viele Bräuche und Traditionen sind kulturspezifisch und variieren von Land zu Land.
    العديد من العادات والتقاليد مرتبطة بالثقافة وتختلف من بلد إلى بلد.
  • In über Jahrhunderten gewachsenen Kulturlandschaften, wie etwa denen der Alpenregion, haben sich in Ortsbild, Architektur, Volksmusik und Trachten kulturspezifische Merkmale herausgebildet.
    في مناطق نمت فيها عبر القرون ثقافة معينة – مثلاً في منطقة جبال الألب – فإن تجليات هذا الثقافة تتبلور وتتجسد في شكل المكان وعمارته وموسيقاه وزي الناس الشعبي هناك.
  • Indigene Völker haben das Recht, ihre eigenen Bildungssysteme und -institutionen einzurichten und zu kontrollieren, in denen in ihrer eigenen Sprache und in einer ihren kulturspezifischen Lehr- und Lernmethoden entsprechenden Weise unterrichtet wird.
    للشعوب الأصلية الحق في إقامة نظمها ومؤسساتها التعليمية والسيطرة عليها وتوفير التعليم بلغاتها، بما يتلاءم مع أساليبها الثقافية للتعليم والتعلم.
  • Sie ist Teil eines weltweiten Trends, in dessen Rahmennatürliche und kulturspezifische Hemmnisse für einenwettbewerbsstarken, finanziell fortschrittlichen Markt fürwissenschaftliche Forschung allmählich ausgeräumt werden.
    وتعد هذه السياسات جزءاً من اتجاه عالمي يعمل بالتدريج علىإزالة العقبات الطبيعية والعقبات المرتبطة بالثقافات والتي تعوق إنشاءسوق تنافسية متطورة للبحث العلمي.
  • Einige dieser Eigenschaften sind kulturspezifischer, als Joseph Schumpeters Beschreibung des Unternehmertums als Prozess der„schöpferischen Zerstörung“ nahelegen könnte.
    والواقع أن هذه الخصائص أكثر تحديداً من الناحية الثقافيةمقارنة بما قد يوحي به وصف جوزيف شومبيتر لروح المبادرة التجاريةباعتبارها عملية من "التدمير الخلاق".
Examples
  • Die Ausdrucksformen für Demütigung mögen kulturspezifisch sein, aber die Vorstellung selbst überwindet problemlos kulturelle Grenzen., Denn in einer säkularen Rechtswelt sind nur kulturspezifisch überzeugende Argumente schwer vorstellbar., Nun sind, gerade was Verkaufserfolge betrifft, die literarischen Geschmäcker denkbar kulturspezifisch., Die Raumsituation muß in Einklang mit den kulturspezifisch erlernten Orientierungsmustern kommunikations- bzw. öffentlichkeitsfreundlich sein, um Kommunikation und damit Öffentlichkeit überhaupt möglich zu machen., Denn was als menschliche Regung zu gelten hat, ist so kulturspezifisch wie nur was.