Examples
  • Die verbundenen Gesellschaften sind auf der ganzen Welt verteilt.
    تنتشر الشركات المرتبطة في جميع أنحاء العالم.
  • Unsere verbundenen Gesellschaften spielen eine wichtige Rolle in unserem Geschäftsbetrieb.
    تلعب شركاتنا المرتبطة دوراً هاماً في عملياتنا التجارية.
  • Alle Finanztransaktionen zwischen den verbundenen Gesellschaften müssen dokumentiert werden.
    يجب توثيق جميع المعاملات المالية بين الشركات المرتبطة.
  • Die verbundenen Gesellschaften sind in unterschiedlichen Wirtschaftssektoren tätig.
    الشركات المرتبطة تعمل في قطاعات اقتصادية مختلفة.
  • Die verbundenen Gesellschaften tragen zur Diversifizierung des Unternehmens bei.
    تسهم الشركات المرتبطة في تنويع الشركة.
  • Diese Reaktion ist mit einer Abwehrhaltung gegenüber derwachsenden Rolle von multinationalen Gesellschaften ausaufstrebenden Märkten, den „ New Kids on the Block“, verbunden. Etablierte multinationale Gesellschaften und ihre Heimatländerwerden sich an diese neue Kräftekonstellation und ihre Auswirkungenauf den Weltmarkt anpassen müssen.
    وتتشابك هذه الاستجابة مع ردود أفعال دفاعية من جانب الأسواقالناشئة في مواجهة الدور المتنامي للشركات الدولية، والتي يصفها بعضالناس بـِ"الصبية الجدد في الحي".
  • Von seinem ersten Tag im Amt an hat Ban betont, dass vieleder größten Herausforderungen der Welt auf eine schlichte, aberharte Realität hinauslaufen: Wir sind heute eine dicht gedrängte,miteinander verbundene, globale Gesellschaft, in der sieben Milliarden Menschen darum kämpfen, auf einem äußerst verwundbaren Planeten Fuß zu fassen.
    منذ أيامه الأول في المنصب، أكَّد بان كي مون على حقيقةمفادها أن أغلب التحديات العظمى التي تواجه العالم تتلخص في حقيقةواحدة صارخة: ألا وهي أن العالم تحول الآن إلى مجتمع عالمي مزدحمومترابط، حيث يناضل سبعة مليارات من البشر من أجل العثور على موطئ قدملهم على كوكب معرض للخطر إلى حد كبير.
  • NEW YORK – Viele Faktoren liegen den anhaltenden Umwälzungen im Nahen Osten zugrunde: Jahrzehnte der korrupten undautoritären Herrschaft, zunehmend gebildete und digital verbundene Gesellschaften und rasant steigende Lebensmittelpreiseweltweit.
    نيويورك ـ إن الاضطرابات الحالية التي تجتاح الشرق الأوسطترجع إلى العديد من العوامل التي شكلت الأساس لاندلاعها: عقود منالفساد والحكم المستبد، ومجتمعات متزايدة الاطلاع والقدرة على التواصلالرقمي، وارتفاع أسعار الغذاء العالمية إلى عنان السماء.