Examples
  • Der Sprechchor bestand aus zwanzig Mitgliedern.
    كانت الجوقة من المنشدين تتكون من عشرين عضوًا.
  • Sie haben die Worte des Sprechchors wiederholt.
    لقد كرروا كلمات الجوقة من المنشدين.
  • Die Stimmen des Sprechchors klangen wunderbar zusammen.
    كانت أصوات الجوقة من المنشدين تبدو رائعة معًا.
  • Der Sprechchor bereitete sich auf ihren großen Auftritt vor.
    كانت الجوقة من المنشدين تستعد لأداءها الكبير.
  • Der Sprechchor wurde von der ganzen Stadt gelobt.
    تم الثناء على الجوقة من المنشدين من قِبل كل المدينة.
  • Daraufhin feierten zehntausende Kurden mit Sprechchören, PKK-Fahnen und Bildern des inhaftierten Abdullah Öcalan die Ankunft der PKK-Guerilleros. Die Fernsehbilder vom Grenzübergang lösten im Westen der Türkei einen Sturm der Entrüstung aus.
    وبعد ذلك احتفل عشرات الآلاف من الأكراد، مستخدمين مكبِّرات الصوت ورافعين رايات حزب العمال الكردستاني وصور عبد الله أوجلان، بوصول مقاتلي حزب العمال الكردستاني. وصور هؤلاء المقاتلين الذين عبروا الحدود وتم بثها في التلفزيون أثارت في غرب تركيا موجة من السخط.
  • Bei den Demonstrationen der Opposition am 4. November waren zum ersten Mal neben Slogans wie "Nieder mit dem Diktator" auch Sprechchöre "Obama, Obama – entweder stehst Du auf deren Seite oder auf unserer" zu hören.
    في المظاهرات التي قادتها المعارضة في الرابع من شهر تشرين الثاني/نوفمبر كانت تُسمع للمرة الأولى شعارات مثل "يسقط الدكتاتور"، بالإضافة إلى هتافات "أوباما، أوباما - إمَّا أنَّك معهم أو معنا".
  • Zu den nie dagewesenen Parolen während der Proteste auf den Straßen im letzten Sommer zählten lautstarke Sprechchöre der Demonstranten, wie zum Beispiel: "Khamenei ist ein Mörder, seine Herrschaft ist unrechtmäßig!"
    ومن بين الشعارات غير المسبوقة التي هتف بها المحتجون في الشوارع بصوت هادر في الصيف الماضي: "خامنئي قاتل، وزعامته باطلة".
  • Ironischerweise war dies, was der herrschende Oberste Rat der Streitkräfte (SCAF) wollte – und es wurde erreicht ohne Kosten in Form von Gewalt oder Militärtribunalen. Sprechchöre wie "islamiyya, islamiyya" (islamisch, islamisch) reichten aus.
    ومن عجيب المفارقات أن هذا على وجه التحديد ما كان يريده المجلس الأعلى للقوات المسلحة الحاكم، الذي تحقق له مبتغاه من دون أن يتكلف الأمر الخوض في أعمال عنف أو محاكمات عسكرية. وكانت الهتافات التي ارتفعت بها الحناجر في الميدان، "إسلامية إسلامية"، كافية لتحقيق الغرض.
  • Als ich durch die Straße ging, versammelten sich Menschenaus beiden Bevölkerungsgruppen und riefen im Sprechchor: “ Lösungjetzt!
    وبينما كنت أسير في الشارع تجمهر الناس من الطائفتين من حوليوبدءوا ينشدون "الحل الآن!
  • Zu den nie dagewesenen Parolen während der Proteste auf den Straßen im letzten Sommer zählten lautstarke Sprechchöre der Demonstranten, die riefen: „ Khamenei ist ein Mörder, seine Herrschaft ist unrechtmäßig!“
    ومن بين الشعارات غير المسبوقة التي هتف بها المحتجون فيالشوارع بصوت هادر في الصيف الماضي: "خامنئي قاتل، وزعامتهباطلة".
  • Für Mir Hossein Moussawi repräsentierten die grünen Symboleder Demonstranten die Farbe des Hauses des Propheten, und erdrängte seine Anhänger, ihre nächtlichen Sprechchöre „ Gott istgroß!“ auf den Dächern fortzusetzen.
    فقد رأي مير حسين موسوي الرموز الخضر بين المتظاهرين بوصفهاتمثل لون بيت النبي، وحث أنصاره على الاستمرار في ترديد شعار "اللهأكبر" من على أسطح منازلهم ليلاً.
  • Bei jüngsten D emonstrationen in Teheran, Tabriz, Shirazund anderen iranischen Städten werden die Sprechchöre „ Gott istgroß!“ inzwischen vom Ruf „ Tod dem Diktator!“ überstimmt .
    ولقد تحولت صيحة "الله أكبر" إلى صيحة "الموت للدكتاتور" فيمظاهرات أخيرة في طهران، وتبريز، وشيراز، وغيرها من المدنالإيرانية.
  • Sprechchöre mit „islamiyya, islamiyya“ (islamisch,islamisch) reichten aus.
    وكانت الهتافات التي ارتفعت بها الحناجر في الميدان، "إسلاميةإسلامية"، كافية لتحقيق الغرض.
  • Der Sprechchor wurde mit der Zeit so langweilig, dass der Klassenkasper gar nicht umhin kam zu fragen, ob diese Beschwörungsformel uns alle zu Asthmatikern machen würde, so wie Che.
    أصبح النشيد مضجراً مملاً إلى حد أصبح معه من المحتم أنيتساءل أحد الشباب المهرجين في الفصل ما إذا كانت هذه "التعويذة" قدتجعلنا في النهاية نُـصاب جميعاً بالربو كما كان تشيه مصاباًبه.
Examples
  • An die Adresse Ariel Scharons gerichtet, ruft der Sprechchor: "Arik, Arik, keine Sorge, keine Bange, im Haag erwarten sie dich schon lange.", Sprechchor albanischer Einwohner von Prizren beim Einzug der deutschen Truppen, " Wenn Sie genügend Helfer haben, bilden Sie einen Sprechchor und schreien: "Aufhören, aufhören!, Im Film bleibt der fritzische Major am Leben, der Sprechchor seiner Schwadron schleudert ihm die Stationen seiner Heldentaten entgegen -Roßbach, Leuthen und so fort -, und Lili, die geliebte Frau, verläßt ihn., Auf den Sprechchor "Du bist jung!", Als Exoten gibt es den finnischen Sprechchor "Mieskuoro Huutajat", der inspiriert von Eismeergeräuschen und Supermarktlärm unter anderem die finnische Verfassung intoniert, Vom Präsidenten unbemerkt, zog im Garten des Schlosses das Wachbataillon der Bundeswehr auf und gratulierte mit einem lautstarken Sprechchor., Auch treten sie fallweise zum silbenfressenden Sprechchor oder zum Septett afrikanischer Holzfrösche zusammen., Ein Sprechchor "Wir werden gewinnen" ebbt sofort wieder ab., Worauf die rechte Hundertschaft den Sprechchor skandierte "USA - internationale Völkermordzentrale" und angesichts der ungleichen Kräfteverhältnisse endlich den Rückzug antrat.
wordforms
  • Sprechchören, Sprechchöre, Sprechchor, Sprechchores, Sprechchors