garen {garte ; gegart}
Examples
  • Er hat das Fleisch lange genug gegart.
    لقد طبخ اللحم بما فيه الكفاية.
  • Sie gart das Gemüse in Dampf.
    هي تطبخ الخضروات في البخار.
  • Das Fleisch muss für zwei Stunden gar sein.
    يجب أن يكون اللحم قد طُبِخ لمدة ساعتين.
  • Wie kann ich das Huhn richtig garen?
    كيف أستطيع طهي الدجاج بشكل صحيح؟
  • Das Garen bei niedriger Temperatur bewahrt die Saftigkeit des Fleisches.
    يحافظ الطهي على درجة حرارة منخفضة على عصارة اللحم.
  • Hat man eine andere Hautfarbe, trägt man einen fremden Namen, tut man sich gar schwer mit der Landessprache, werden immer neue Loyalitätsbeweise verlangt.
    وفي حالة ما إذا كان لون البشرة مختلفاً، أو الاسم أجنبياً أو يواجه صعوبات مع لغة البلد، حتى يطلب منه تقديم أدلة جديدة تؤكد ولائه للبلد.
  • Groß ist er der Airbus A380, zu groß gar für die meisten Flugplätze auf dieser Welt.
    فحجم الطائرة A380 كبيرٌ على أغلب مَراسي الطائرات في العالم.
  • Doch dieser Trick funktioniert in der Befragung durch den Ausschuss nicht mehr: zu oft kann er sich an sie gar nicht mehr erinnern.
    بيد أن هذه الخُدعة لم تستطع أن تنجح في استجواب لجنة التحقيق، لأن فيشر لم يعد يتذكر، في الغالب، هذه الوقائع.
  • Nun soll der Stabilitätspakt gar sterben - allen Beteuerungen zum Trotz, ihn nach dem Eklat vom November 2003 zwischen Deutschland und Frankreich auf der einen und der EU-Kommission auf der anderen Seite aufpäppeln zu wollen.
    والآن مطلوب من معاهدة الاستقرار مفارقة الحياة رغم كل الأقوال المغايرة لذلك، خصوصا بعد الضجة التي حدثت في تشرين الثاني (نوفمبر) 2003 بين ألمانيا وفرنسا من جهة والمفوضية الأوروبية والآخرين من جهة أخرى
  • Ein Sonderverhältnis der Art, wie es Bush senior vorschwebte oder wie es die USA gar zu Großbritannien und Israel pflegen, wird es zu Deutschland auf lange Sicht nicht geben.
    حتى على المدى الطويل لن تنشأ علاقة خاصة مع ألمانيا من النوع الذي أراده بوش الأب أو الذي ترعاه الولايات المتحدة مع كل من بريطانيا وإسرائيل.
  • Die rechtsextreme Partei konnte sich mit der Niederlage der Bundesregierung brüsten, obwohl Karlsruhe in der Sache gar nicht entschieden hatte.
    وكان في مقدور الحزب اليميني المتطرف التباهي بهزيمة الحكومة بالرغم من أن محكمة كارلسروه لم تقرر شيئا في القضية.
  • Es könnte doch sein, wagen wir leise anzumerken, dass es sich hier vor allem um ein Prestige-Objekt handelt, dessen Vernünftigkeit und dessen Wirtschaftlichkeit noch gar nicht erwiesen ist.
    قد يكون من الممكن ـ ونجرأ على قول ذلك بهمس ـ بأن الأمر هنا يتعلق بإثبات هيبة، لكن عقلانيته واقتصاديته لم تثبت بعد أبدا.
  • Wollen wir jetzt jeden Ladendieb erfassen, oder gar bereits jede dieses Vergehens verdächtige Hausfrau?
    هل نريد الآن القبض على كل سارق محلات أو على كل خادمة في البيت مشتبه بها.
  • Die Kanzlerin spricht von einem großen Erfolg, der SPD- Fraktionsvorsitzende Peter Struck gar von einer revolutionären Neuregelung.
    تتحدث المستشارة عن نجاح كبير، أما بيتر شتروك، رئيسُ الكتلة البرلمانية للحزب الاشتراكي الديمقراطي، فتحدث عن تسوية رائدة.
  • Absolute Sicherheit gibt es nicht, schon gar nicht bei Groß- Veranstaltungen.
    لا يوجد البتة ما يسمى بالأمن المطلق وخصوصا لحظة الاحتفالات الكبرى.
Synonyms
  • kochen
    أنضج ، طهى ، صهر ، أذاب ، طهي ، طهو
Synonyms
  • durch, etwa, sehr, ganz, vielleicht, gar, fertig, komplett, womöglich, total
Examples
  • Nun die Spaghetti in der Pfanne durchschwenken und zwei, drei Minuten zu Ende garen., Seit eine Hausfrau, als sie das Läuten der Glocken hörte, mit ihrem halb garen Pfannekuchen zur Kirche rannte., Neben dem Jacuzzi stehen Sonnenliegen; auf dem Grill garen hummerartige Murray Crays, Dorsch und Barsch., Öffnung verschließen, danach die Brust garen. - Zum Schluss bei 180°C in Weinteig ausbacken und anrichten., Zum Anrichten portionieren. - Krebsnasen mit Trüffel-Hechtfarce füllen und in Fischfond garen. - Teiglöffel backen und beim Anrichten mit Forellenkaviar füllen. - Kohlrabikörbchen und Gurkenspaghetti füllen und garen., Auf ein Blech stürzen und im Backofen garen., Die schonendste Art und Weise, Kartoffeln zu garen, ist das Dämpfen in einem gut verschließbaren Topf mit Siebeinsatz., Unter der Asche sah er nach dem jetzt garen Damper, den er aber wieder mit Asche bedeckte., Zugedeckt wenige Minuten garen lassen, dann mitsamt der Schmorflüssigkeit zur Kalbsbrust schütten., Dann über dem dampfenden Topf garen.
leftNeighbours
  • Minuten garen, Backofen garen, Ofen garen, halb garen, Salzwasser garen, zugedeckt garen, bißfest garen, Grad garen, Hitze garen, Brühe garen
rightNeighbours
  • garen lassen, garen herausnehmen
wordforms
  • gar, garen, gärte, gare, gärten, gegart, gart, garten, garte, garend, garst, gartest, gartet, garest, garet