rasant [rasanter ; am rasantesten ]
Examples
  • Das Auto ist wirklich rasant.
    السيارة حقا سريعة.
  • Die Entwicklung der Technologie ist rasant.
    تطور التكنولوجيا سريع.
  • Er ist ein rasanter Läufer.
    هو عداء سريع.
  • Die Zeit vergeht so rasant.
    الوقت يمر بسرعة.
  • Sie fährt rasant auf der Autobahn.
    تقود بسرعة على الطريق السريع.
  • Zugleich bereitet ein rasanter Preisverfall wegen einer Überproduktion von LCD-Panels der Industrie Kopfschmerzen und den Verbrauchern Freude - für gleiches Geld gibt es jedes Jahr größere und besser ausgestattete Geräte.
    وفي الوقت نفسه يتسبب الانخفاض المتسارع في سعر لوحات الـ LCD التي أغرقت الأسواق في صداع يصيب المنتجين ولكنه يسعد المستهلكين، فبالسعر ذاته تعرض كل عام أجهزة أكبر حجماً وأفضل تجهيزاً.
  • Das Land zeigt sich kulturell vielseitig, hat renommierte Film- und Jazzfestivals hervorgebracht, Museen für moderne Kunst und rund zehn international anerkannte Universitäten - abgesehen von dem beachtlichen osmanisch-islamischen Erbe. Das Land wandelt sich rasant.
    إنها بلد مبدع ثقافيا وفيها مهرجانات موسيقية وسينمائية مشهورة ومتاحف للفن الحديث ونحو عشرة جامعات قادرة على المنافسة العالمية، كل هذا بشكل لا ينفصل عن التراث العثماني الإسلامي. إن البلد يتحول بشكل سريع،
  • Er liest, dass seine Regierung an der Wachstumsprognose unbeirrrt festhält und dass die Zahl der Arbeitslosen in der Türkei rasant gestiegen ist.
    كما قرأ في الصحيفة أن حكومته ما زالت ثابتة على قناعتها التي لا تتزعزع بشأن النمو الاقتصادي، في حين ترتفع أعداد العاطلين عن العمل ارتفاعاً فلكياً.
  • Abd al-Aziz Bouteflika ist seit 1999 Präsident Algeriens. Eine umfassende Entwicklung des Landes lässt bislang auf sich warten. Der rasante Anstieg der Preise für Öl und Gas hat die gigantischen Auslandsschulden Algeriens auf fast Null schmelzen lassen: 2006 erreichten die Exporte die Rekordhöhe von 52 Mrd. US-Dollar – eine Steigerung von 14 Prozent gegenüber dem Vorjahr.
    تولى الرئيس الجزائري عبد العزيز بوتفليقه الحكم في عام 1999.لقد أدَّى الارتفاع السريع في أسعار النفط والغاز إلى خفض ديون الجزائر الكبيرة لدى دول الخارج تقريبًا إلى الصفر؛ فقد حققت صادرات الجزائر في عام 2006 رقمًا قياسيًا بلغ 52 مليار دولار أمريكي - بارتفاع بلغت نسبته 14 في المائة مقابل العام السابق.
  • Die Region steuert in rasanter Geschwindigkeit auf eine wie auch immer geartete Konfrontation sowie auf eine weitere Eskalation in vielen Konfliktfbereichen zu.
    فالمنطقة تسير بخطى حثيثة نحو مواجهة بشكل أو بآخر، ونحو تفاقم أكبر لأزماتها المتعددة.
  • Nach dem Abzug der sowjetischen Truppen 1988 und der Zersplitterung des Landes in unzählige Kriegsfürstentümer erlebte der Opiumanbau einen rasanten Anstieg.
    وعلى أثر انسحاب القوات السوفيتية عام 1988 من أفغانستان وتقسيم البلد بين المتحاربين، شهدت زراعة الأفيون إزديادا متسارعا.
  • Noch bis vor wenigen Monaten hätte man die rasante Kehrtwende der libyschen Führung im Konflikt mit der westlichen Staatengemeinschaft wohl kaum für möglich gehalten:
    لم يكن بمقدور أحد حتى قبل أشهر قليلة اعتبار تغير موقف الزعامة الليبية السريع في النزاع مع الدول الغربية أمراً ممكناً:
  • ermutigt die Regierungen, die Grundsätze und die Praxis der nachhaltigen Urbanisierung zu fördern und so einen wichtigen Beitrag zur Abschwächung der Ursachen des Klimawandels, zur Anpassung an die Folgen des Klimawandels und zur Verringerung der Risiken und Anfälligkeiten in einer von rasanter Verstädterung geprägten Welt, einschließlich menschlicher Siedlungen in sensiblen Ökosystemen, zu leisten, und bittet die internationale Gebergemeinschaft, die diesbezüglichen Anstrengungen der Entwicklungsländer zu unterstützen;
    تشجع الحكومات على ترويج مبادئ وممارسات التحضر المستدام كمساهمة مهمة منها في التخفيف من أسباب تغير المناخ والتكيف مع آثار تغير المناخ والحد من المخاطر وأوجه الضعف في عالم آخذ في التحضر بسرعة، بما في ذلك المستوطنات البشرية الموجودة في النظم الإيكولوجية الهشة، وتدعو الجهات المانحة الدولية إلى دعم جهود البلدان النامية في هذا الصدد؛
  • Die hierarchischen Strukturen - die Familien, die Kartelle, die "Cupolas" - sind weitgehend verschwunden. Diese Gruppen haben sich zersplittert, und an ihre Stelle sind sich rasant ausbreitende komplexe Netzwerke krimineller Organisationen getreten.
    وقد وَلَّى أو يكاد عهد الهياكل الهرمية - الأُسَر، والتحالفات (كارتيل)، واللجان الإجرامية العليا (Cupolas)، فقد تفككت هذه المجموعات، وحلت محلها أعداد متزايدة من شبكات التنظيمات الإجرامية المعقدة.
  • Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt.
    واجتماع زيادة أعداد الشباب والفقر والتحضر والبطالة، في حين أنه قد لا يؤدي إلى نشوب حرب، يسفر عن زيادة العنف الذي ترتكبه العصابات في كثير من مدن العالم النامي.
Synonyms
  • حثيث ، عاجل ، مُتسرّع ، رشيق ، خفيف ، زلق ، زمعيّ ، زمكة ، خُطرُوف ، خطريف ، زمُوع ، زميع ، شُجاع ، مقدام ، مُسرع ، مُعجّل
Synonyms
  • schnell, lang, sofort, rasch, prompt, toll, zügig, sportlich, eilig, rapide
Examples
  • Der Flut der bunten Titel mit rasant steigenden Produktionsetats steht eine treue Käufergemeinde gegenüber, die nur einen Makel hat: Sie wächst viel zu langsam., Es sucht den Weg ins Internet rasant über GPRS der Multislotklasse 8, die satte vier gebündelte Zeitschlitze im Downstream bietet., Einer der schönsten Plätze, um die Fälle zu sehen, liegt direkt an der Abbruchkante: gerade vier Meter von der Stelle entfernt, an der das rasant dahin schießende "donnernde Wasser" senkrecht nach unten fällt., Was keinesfalls bedeutet, dass die rasant gewachsenen Antikriegsbündnisse sich auflösen., Der zweite Besuch des afghanischen Präsidenten Hamid Karzai innerhalb von 12 Monaten in Indien verdeutlicht das sich rasant entwickelnde Verhältnis zwischen beiden Ländern., Die Demonstrationen gelten als Prüfstein für die rasant anwachsende Bewegung., Doch Pleuger gilt als Fischers bester Mann. Der Aufstieg des Hobby-Piloten in den letzten vier Jahren war rasant., Bruder Florian stieß nach einem abgebrochenen Betriebswirtschaftsstudium in das rasant wachsende Unternehmen, das 1997 umfirmiert als EM.TV zu einem der Stars am Neuen Markt der Frankfurter Börse wurde., Zum Glück konnte sich der Buchstabe sehr rasant vermehren., Sehr fortschrittlich, sehr schnittig, rasant.
leftNeighbours
  • wächst rasant, so rasant, steigt rasant, ändert sich rasant, derart rasant, in den letzten Jahren rasant, steigen rasant, Einzelhandels-Landschaft rasant, wachsen rasant, stiegen rasant
rightNeighbours
  • rasant wachsenden, rasant steigenden, rasant wachsende, rasant entwickelnden, rasant gestiegenen, rasant verändernden, rasant gestiegen, rasant gewachsen, rasant entwickelt, rasant steigende
wordforms
  • rasant, rasanter, rasantes, rasantem, rasantesten, rasantere, rasanteste, rasanteren, rasanterer, rasanteres, rasanterem, rasantester