Examples
  • Die Abstimmung (Rating) für den Wettbewerb hat begonnen.
    بدأ التصويت للمسابقة.
  • Das Rating des Filmes ist aufgrund guter Kritiken gestiegen.
    ارتفع تقييم الفيلم بسبب النقد الجيد.
  • Können Sie bitte eine Bewertung (Rating) für unseren Service abgeben?
    هل يمكنك من فضلك إعطاء تقييم لخدمتنا؟
  • Ihr Rating bedeutet uns viel.
    تقييمكم يعني الكثير لنا.
  • Das Rating der Veranstaltung wurde nach der Umfrage veröffentlicht.
    تم نشر تقييم الحدث بعد الاستطلاع.
  • Ähnliche Anstrengungen forderte sie jetzt auch von den Rating-Agenturen. Diese Agenturen bewerten die Kreditwürdigkeit von Schuldnern. "Wir sind bereit, die Zulassungsbestimmungen für Rating-Agenturen so zu formen, dass diese den notwendigen Voraussetzungen auch gerecht werden", sagte Merkel
    هناك جهود مشابهة طالبت بها المستشارة الألمانية وكالات التصنيف الائتماني، التي تقوم بتقييم الجدارة الائتمانية وأوضاع الديون داخل المؤسسات؛ وتحدثت ميركل قائلةً: „نحن على استعداد لصياغة قواعد تصاريح عمل وكالات التصنيف الائتماني على أن تستوفي تلك الوكالات الشروط الضرورية".
  • Genauso hätte die EZB den Banken den Zugang zum riskanten CDS- Markt versperren müssen, wo sie von den Entscheidungen der Rating- Agenturen darüber, was ein „ Kreditereignis“ ist, in Geiselhaft genommen werden.
    وعلى نحو مماثل، كان لزاماً على البنك المركزي الأوروبي أنيمنع البنوك من التعامل مع سوق سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان،حيث تحتجز الآن رهينة لقرارات وكالات التصنيف حول ما يمكن أن يُعَد"أزمة ائتمانية".
  • Tatsächlich war es eine positive Leistung der europäischen Staats- und Regierungschefs auf dem jüngsten Gipfel in Brüssel,dass sie angefangen haben, sowohl der EZB als auch der Macht deramerikanischen Rating- Agenturen Zügel anzulegen.
    والواقع أن واحداً من الإنجازات الإيجابية التي حققها زعماءأوروبا في إطار قمة بروكسل الأخيرة كان البدء في عملية كبح جماح البنكالمركزي الأوروبي وسلطات وكالات التصنيف الأميركية.
  • Tatsächlich war der seltsamste Aspekt der Haltung der EZBihre Drohung, sich zu weigern, restrukturierte Staatsanleihen als Sicherheiten anzunehmen, falls die Rating- Agenturen beschließensollten, dass die Restrukturierung als Kreditereignis zuklassifizieren sei.
    والواقع أن الجانب الأكثر إثارة للفضول في موقف البنك المركزيالأوروبي كان ذلك التهديد الذي أطلقه بعدم قبول أية سندات حكوميةأعيدت هيكلتها كضمان إذا قررت وكالات التصنيف أن إعادة الهيكلة لابدوأن تصنف باعتبارها "حدثاً ائتمانيا".
  • Neue Auseinandersetzungen über die Schuldenobergrenze, die Risiken eines so genannten „government shutdown“ − also einerfinanziellen Lähmung der Regierung, infolge derer die öffentliche Verwaltung weitgehend zum Stillstand kommt – und Rating- Herabstufungen könnten das Verbrauchervertrauen und das Geschäftsklima weiter beeinträchtigen, die Ausgaben sinken lassenund eine Flucht in sichere Werte beschleunigen, die den Kursverfallan den Aktienmärkten verschärfen würde.
    وعلى هذا فإن المعارك الجديدة حول سقف الديون، والمخاطرالمتمثلة في تعطل الحكومة، وخفض التصنيفات الائتمانية، كل هذا قد يؤديإلى المزيد من تراجع ثقة المستهلكين والشركات، وبالتالي خفض الإنفاقوالتعجيل بمحاولات اللجوء إلى بر الأمان التي من شأنها أن تزيد من حدةالهبوط في أسواق الأوراق المالية.
  • Die EFSF hat höchstens 440 Milliarden € zur Verfügung(alles darüber hinaus würde das AAA- Rating Frankreichs gefährden),während Italien und Spanien zusammen mit mehr als 2 Billionen €verschuldet sind.
    فمرفق الاستقرار المالي الأوروبي لن يجد تحت تصرفه سوى 440مليار يورو على الأكثر ـ فأي زيادة من شأنها أن تهدد تصنيف فرنسا(أأأ) ـ في حين يتجاوز مجموع الديون العامة الإيطالية والأسبانية 2تريليون يورو.
  • Er versicherte den chinesischen Spitzenpolitikern, dass die USA ihre Schulden ernst nehmen würden, trotz der jüngsten Herabstufung des Ratings; er sprach begeistert über diegegenseitige Abhängigkeit beider Länder und präsentierte seine Enkelin, die seit mehreren Jahren Chinesisch lernt, als zukünftige Brücke zwischen den Ländern.
    فقد أكَّد بايدن لزعماء الصين على التزام الولايات المتحدةبالوفاء بكل ديونها، على الرغم خفض تقييمها الائتماني مؤخرا؛ ولقدتحدث بقدر كبير من الحماس عن الاعتماد المتبادل بين الولايات المتحدةوالصين؛ كما تحدث عن حفيدته، التي درست اللغة الصينية لسنوات عديدة،بوصفها جسراً بين البلدين في المستقبل.
  • Senator Carl Levin, Vorsitzender des Unterausschusses, derihre Aussagen anhörte, war offenbar derselben Ansicht wie Kaufmanund nach einjährigen Recherchen zu Washington Mutual, Goldman unddem extremen Versagen der Bankenaufsichtsbehörde und Kredit- Rating- Agenturen ebenso hartnäckig.
    ولم يكن عضو مجلس الشيوخ كارل ليفين، وهو رئيس اللجنة الفرعيةالتي استمعت إلى شهاداتهم، والذي يتفق في الرأي بوضوح مع كوفمان، لميكن أقل شدة بعد عام كامل من التحقيق في واشنطن ميوتوال، وجولدمان،والفشل الذريع الذي أظهرته أجهزة تنظيم العمل المصرفي ووكالات تقييموتصنيف الائتمان.
  • Schließlich gibt es keine einfache Weise, wiebeschäftigungslose Arbeitnehmer von den Finanzmärkten inunzureichender Menge angebotene Vermögenswerte – Geld und Anleihen,die nicht nur vom Rating her eine hohe Anlagequalität aufweisen,sondern auch wirklich hochwertig sind – produzierenkönnen.
    فلا وجود لطريقة سهلة قد يتمكن بها العاطلون عن العمل منالبدء في إنتاج الأصول ـ ليس فقط الأموال والسندات المصنفة على درجةالاستثمار، بل وأيضاً التي هي كذلك حقا ـ والتي لا توفرها الأسواقالمالية بالقدر الكافي.
  • Sie wiegten sich in der Vorstellung, dass sich durch Finanzinnovationen Schrotthypotheken irgendwie in einwandfreie Wertpapiere verwandeln ließen, die AAA- Ratings verdienten.
    فقد تصوروا أن الابتكارات المالية الجديدة قد تتمكن على نحوما من تحويل الرهن العقاري الفاسد إلى سندات مالية جيدة تستحق أعلىتقديرات الأسعار.
Synonyms
  • Unternehmensbewertung, Unternehmensbeurteilung
Examples
  • Durch das Rating, das im Baseler Ausschuss für Bankenaufsicht in zweiter Fassung vereinbart wird (Basel II), wird diese Prüfung erweitert und formalisiert., Gleichwohl ist es auch für die kleineren Unternehmen empfehlenswert, sich mit dem Rating auseinander zu setzen, meint die IHK Stade., Die IHK Stade begrüßt namens der mittelständischen Wirtschaft den Kompromiss, den die Bundesregierung und die deutschen Wirtschaftsorganisationen bei den Baseler Gesprächen zur Bonitätsprüfung der Unternehmen (Rating) erzielt haben., Das Rating bleibe aber auf "Market perform", da die Auswirkungen der Tecis-Übernahme - zum Beispiel Integrationskosten, mögliche Synergien - noch schwierig einzuschätzen seien., Durch diese Darstellung sei es Enron möglich gewesen, ein günstiges Rating der Kreditagenturen zu erhalten., Sein Rating ist - wie bei Schreiner und Wojahn -"Kaufen"., Sein Rating bleibt "Kaufen". jay, So setzte Merrill Lynch das kurzfristige Rating von "Buy" auf "Neutral" herunter., BNP Paribas hatte FMC vergangene Woche von "Underperform" auf "Outperform" hochgestuft, Helaba Trust änderte das Rating kürzlich von "Neutral" auf "Übergewichten"., Auch Saul Rubin von UBS Warburg hat das Rating für GM von "Kaufen" auf "Halten" herabgesetzt.
leftNeighbours
  • Course Rating, externes Rating, gutes Rating, ihr Rating, Content Rating, schlechteres Rating, besseres Rating, Stefan Rating, langfristige Rating, Deposit Rating
rightNeighbours
  • Rating AAA, Rating Advisory, Rating Outperform, Rating Association, Rating herabgestuft, Rating Outperformer, Rating Agencies, Rating Marketperformer, Rating AA, Rating Agentur
wordforms
  • Rating, Ratings