Examples
  • Die Europäische Union hat ein neues Energiepaket vorgeschlagen.
    اقترحت الاتحاد الأوروبي حزمة إجراءات جديدة خاصة بالطاقة.
  • Das Energiepaket enthält Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz.
    تحتوي حزمة الإجراءات المتعلقة بالطاقة على تدابير لزيادة كفاءة الطاقة.
  • Die Regierung hat ein umfassendes Energiepaket verabschiedet, um den Umweltschutz zu stärken.
    اعتمدت الحكومة حزمة إجراءات شاملة بشأن الطاقة لتعزيز حماية البيئة.
  • Dieses Energiepaket wird helfen, unsere Abhängigkeit von ausländischen Energiequellen zu verringern.
    ستساعد هذه الحزمة من الإجراءات المتعلقة بالطاقة في تقليل اعتمادنا على مصادر الطاقة الأجنبية.
  • Die Umsetzung des Energiepakets ist ein notwendiger Schritt zur Erreichung unserer Klimaziele.
    تنفيذ حزمة الإجراءات المتعلقة بالطاقة هو خطوة ضرورية لتحقيق أهدافنا المناخية.
  • Dabei geht es nicht nur um das neue EU-Energiepaket. Auch intelligente Technologien, wie Photovoltaik, Energieeffizienz im Alltag, Verkehr und städtische Mobilität sind Themen.
    وهذا لا يتعلق فقط بحزمة الطاقة للاتحاد الأوروبي، حيث سيكون هناك موضوعات أخرى مثل التكنولوجيات الذكية واستخدام الطاقة الشمسية بنظام "فوتوفولتايك" وترشيد استخدام الطاقة في الحياة اليومية والمرور والحركة داخل المدن.
  • Vorschläge der EU-Kommission für ein Energiepaket
    مقترحات المفوضية الأوروبية لحزمة إجراءات خاصة بالطاقة.
  • Die EU-Kommission hat nun Vorschläge für ein "Energiepaket" gemacht, das insbesondere die Versorgungssicherheit stärken soll. Schwerpunkte setzt die EU-Kommision bei Infrastruktur und Energieeffizienz.
    ومن جانبها تقدم المفوضية الأوروبية مقترحات لحزمة إجراءات تخص الطاقة، والتي من شأنها تعزيز أمن الإمداد بالطاقة على وجه الخصوص، كما تضع المفوضية الأوروبية محاور وأولويات في البنية الأساسية وكفاءة الطاقة.
  • So hat beispielsweise die Europäische Union einem Klima-und Energiepaket zugestimmt, das es ihr ermöglichen soll, bis 2020eine Reduktion der Treibhausgasemissionen um 20 Prozent gegenüberden Werten von 1990 zu erreichen (30 Prozent, wenn andere Industrienationen diesem Beispiel folgen).
    على سبيل المثال، اتفقت بلدان الاتحاد الأوروبي على خطة فيالتعامل مع المناخ والطاقة والتي سوف تمكنها بحلول عام 2020 من تحقيقهدف تخفيض الانبعاثات الغازية بنسبة 20% من كل ما يتجاوز المستوياتالتي بلغتها الانبعاثات في عام 1990 (أو 30% إذا ما حذت البلدانالصناعية الأخرى حذو بلدان الاتحاد الأوروبي).
  • In ihrem Forschungsbericht „ Energiesicherheit: Eine Folgenabschätzung des Klima- und Energiepakets der EU“ ( Energy Security: An Impact Assessment of the EU Climate and Energy Package) stellen Böhringer und Keller fest, dass sich die EU nieauf eine klare Größe für Energiesicherheit festgelegt hat.
    وفي ورقتهما البحثية تحت عنوان "أمن الطاقة: تقييم تأثير حزمةالمناخ والطاقة في الاتحاد الأوروبي"، لاحظ بورنجر وكيلر أن الاتحادالأوروبي لم يحدد لنفسه قط مقياساً واضحاً لأمن الطاقة.
  • Was laut Böhringer und Keller deutlich wird ist, dass das Klima- und Energiepaket der EU gegen grundlegende Prinzipien der Wirtschaftlichkeit verstößt, wenn das alleinige Ziel in der Verringerung von Emissionen besteht.
    والأمر الواضح، وفقاً لما خلص إليه بورنجر وكيلر، هو أن حزمةالمناخ والطاقة في الاتحاد الأوروبي تنتهك المبادئ الأساسية للجدوى منحيث التكاليف، إذا كان الهدف الأوحد يتلخص في خفضالانبعاثات.
Examples
  • Das verlässt mit dem Energiepaket den Atomkern und kann detektiert werden., Bislang hatten erst zwei ausländische Konzerne öffentlich ihr Interesse an dem ostdeutschen Energiepaket geäußert: Southern Energy (USA) mit der Berliner Bewag und die schwedisch-deutsche Vattenfall mit der Hamburger HEW., Daneben eine Couch - falls das Energiepaket doch mal ein Nickerchen machen möchte., Jupiter und Pluto machen ein Energiepaket aus Ihnen., Deshalb zog er vor elf Jahren in den Ruhesitz am Zoo. Im Hause gilt er bis heute als Energiepaket., Auch mit 59 Jahren ist Tom Jones noch ein randvoll mit Testosteron gefülltes Energiepaket.