Examples
  • Es bestehen deutliche Konfliktpotentiale in dieser Situation.
    توجد احتمالات النزاع واضحة في هذا الوضع.
  • Wir müssen die Konfliktpotentiale in diesem Team identifizieren.
    يجب علينا تحديد احتمالات النزاع في هذا الفريق.
  • Die Analyse hat einige Konfliktpotentiale aufgezeigt.
    أظهرت التحليل بعض احتمالات النزاع.
  • Konfliktpotentiale können zu ernsthaften Problemen führen, wenn sie nicht richtig adressiert werden.
    قد تؤدي احتمالات النزاع إلى مشاكل خطيرة إذا لم يتم التعامل معها بشكل صحيح.
  • Es ist wichtig, Konfliktpotentiale frühzeitig zu erkennen und zu lösen.
    من الأهمية بمكان الكشف عن احتمالات النزاع في وقت مبكر وحلها.
  • In Gebieten mit stark tribalen Strukturen wird diese Konfliktlinie zwischen nationaler und lokaler Ebene durch Konflikte zwischen nationaler und lokaler ebene durch Konflikte zwischen den einzelnen Stämmen zum Teil überlagert. Darüber hinaus gibt es Spannungen zwischen dem Norden und dem Süden des Landes. Zunehmende Ressourcenknappheit und die intransparente Verteilung der Ressourcen verschärfen die Konfliktpotentiale in allen Landesteilen.
    ففي المناطق التي تتميز بسيطرة النظام القبلي يزداد الصراع بين الصعيدين القومي والمحلي بسبب النزاع القائم بين القبائل، بالإضافة إلى التوتر بين شمال وجنوب البلاد، ويؤدي نقص الموارد المتزايد وعدم الشفافية في توزيعها إلى زيادة احتمالات النزاع في جميع أنحاء اليمن.
  • Konfliktpotential muss durch vorausschauende Außenpolitik eingedämmt werden.
    كما يجب من خلال سياسة خارجية ذات رؤية مستقبلية وأد كل ما يمكن أن يؤدي إلى نشوب صراعات في مهده.
  • Diese Situation könnte sich weiter verschärfen: Die Weltbevölkerung und die Ansprüche an Wasserverbrauch wachsen - und damit die Nachfrage nach Wasser insgesamt weltweit. Gleichzeitig ändern sich durch den Klimawandel die Variabilität der Niederschläge und die verfügbare Wassermenge. Wenn der Zugang zu Wasser erschwert wird, steigen auch Konfliktpotentiale.
    هذا الوضع يمكن أن يزداد سوءاً، حيث يتزايد عدد سكان العالم وتتزايد معهم الاحتياجات من المياه واستهلاكها وبذلك يزداد الطلب العالمي على المياه. في الوقت ذاته تتغير مع تغير المناخ أماكن هطول المطار وكميات المياه المتاحة. كلما ازداد الوصول إلى المياه صعوبة، كلما ارتفعت إمكانية اندلاع الصراعات.
  • Gleichzeitig ändern sich durch den Klimawandel die Variabilität der Niederschläge und die verfügbare Wassermenge. Wenn der Zugang zu Wasser erschwert wird, steigen auch Konfliktpotentiale.
    وفي الوقت ذاته يتسبب التغير المناخي في تغير تنوع سقوط الإمطار وكميات المياه المتاحة. ومن الجدير بالذكر أنه كلما ازدادت صعوبة الحصول على المياه ازدادت معها احتمالية اندلاع الصراعات.
  • Ja, Good Governance in Syrien ist eine Ebene, die wir jetzt mal politisch nicht ansprechen. Der DED weiß, dass es hier natürlich international ein Konfliktpotential gibt, die internationale Situation ist klar.
    إننا لا نستطيع الآن أن نتكلم عن الحكومة السورية المخلصة بشيء من الناحية السياسية، والمنظمة على علم بوجود احتمالية صراعات عالمية، وأن الموقف العالمي واضح.
  • Tunesien und Ägypten sind größtenteils homogene Gesellschaften, Libyen dagegen hat aufgrund der Stammesstrukturenerhebliches Konfliktpotential, wohingegen Bahrain, der Jemen und Syrien durch Sektierertum gespalten sind.
    فعلى النقيض من تونس ومصر، حيث التجانس المجتمعي النسبي، تتسمليبيا بانقسامات قَبَلية عظيمة الأهمية، في حين تمزق الطائفية بلدانمثل البحرين واليمن وسوريا.
Examples
  • Er hat einen scharfen Blick für neuartige Konfliktpotentiale innerhalb der ungeplanten Entwicklung von Wissenschaft und Technik., Durch die schwarz-grünen Klagen gebe es "kein größeren Konfliktpotentiale für die Koalition"., Trotz entsprechender Warnungen von Ministerpräsident Wolfgang Clement (SPD) sieht der parlamentarische Geschäftsführer der Grünen, Johannes Remmel, darin "keine größeren Konfliktpotentiale" für die rot-grüne Koalition. scra, Wie Unternehmen solche Konfliktpotentiale eindämmen können: Das ist das Thema eines Vortrags von Sebastian Rütter, Geschäftsführer von GITP, der zudem über Know-how-Transfer und Netzwerkbildung referiert., In multikulturellen Gesellschaften häuften sich immer wieder Konfliktpotentiale an, die zu Bürgerkriegen und sozialen Unruhen führten, sagte Lummer auf einer Studientagung der Evangelischen Notgemeinschaft in Deutschland., Die unlösbaren Konfliktpotentiale sind aufgezeigt und damit der Weg zum Scheitern des Euros unumkehrbar beschritten., Das entspräche auch dem Wunsch der exil-tibetischen Gruppen, das Vorhaben in allen Details zu prüfen im Hinblick auf mögliche ethnische Konfliktpotentiale und ökologische Folgen, beispielsweise durch Dammbauten., Es wird analysiert, daß in dieser Region ungeheure Konfliktpotentiale liegen - Minderheitenfragen, Fragen der Mechanismen von friedlicher Konfliktlösung, unterentwickelte regionale Zusammenarbeit, wirtschaftliche Rückständigkeit, demokratische Defizite., Besteht die Gefahr des Konflikts zwischen Eigen- und Kundeninteresse, so sind diese Konfliktpotentiale offenzulegen oder es ist gänzlich auf die Veröffentlichung einer entsprechenden Anlageempfehlung zu verzichten., Wiedeking: Natürlich müssen wir aufpassen, denn es gibt eine Menge Konfliktpotentiale innerhalb der Arbeitgeberreihe.
rightNeighbours
  • Konfliktpotentiale zwischen, Konfliktpotentiale innerhalb
wordforms
  • Konfliktpotential, Konfliktpotentiale, Konfliktpotentials