Examples
  • Frau Dr. Bärbel Kofler ist die Bundesbeauftragte für Menschenrechte und humanitäre Hilfe.
    السيدة الدكتورة باربل كوفلر هي المفوضة الحكومية الألمانية لحقوق الإنسان والمساعدة الإنسانية.
  • Die Beauftragte der Bundesregierung für Migration, Flüchtlinge und Integration, Annette Widmann-Mauz, besichtigte die Aufnahmeeinrichtung in Berlin.
    زار المفوض الحكومي الألماني للهجرة، اللاجئين والاندماج أنيتا سويدروم مركز الاستقبال في برلين.
  • Frau Dr. Iris Gleicke ist die Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien.
    السيدة الدكتورة إيريس جليك هي المفوضة الحكومية الألمانية للثقافة والإعلام.
  • Herr Michael Roth ist der Beauftragte der Bundesregierung für Europäische Angelegenheiten.
    السيد مايكل روث هو المفوض الحكومي الألماني لشؤون الاتحاد الأوروبي.
  • Frau Petra Bahr ist die Beauftragte der Bundesregierung für Internationale Beziehungen der Evangelischen Kirche.
    السيدة بترا بندريكس هي المفوضة الحكومية الألمانية للعلاقات الدولية للكنيسة الإنجيلية.
  • Seit 2006 gibt das Informationsfreiheitsgesetz ein Recht auf Einsicht in Informationen, die den Bundesbehörden vorliegen. Nach zwei Jahren zieht der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit eine erste positive Bilanz des Gesetzes.
    يُعطي قانون حرية المعلومات منذ عام 2006 الحق في الاطلاع على المعلومات المتوفرة لدى الإدارات الحكومية الألمانية. وبعد عامين من تطبيق القانون يعلن مفوض الحكومة الألمانية لشؤون حماية البيانات وحرية المعلومات أن أول تقييم للقانون كان إيجابياً.
  • "Informationsfreiheit ist ein Thema, das schon einiges verändert hat", so der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit Peter Schaar. Das Informationsrecht habe "mehr Licht in die Amsstuben gebracht", schreibt er seinem ersten Tätigkeitsbericht. Die Informationsfreiheit sieht er als ein neues Bürgerrecht.
    وفي ذلك قال مفوض الحكومة الألمانية لشؤون حماية البيانات وحرية المعلومات بيتر شار: „تعتبر حرية المعلومات موضوع أدى بالفعل إلى بعض التغييرات". وأضاف في أول تقرير له عن عمله أن حق الاطلاع على المعلومات قد "ألقى الضوء على أروقة عمل الإدارات الحكومية". كما يرى في حرية المعلومات حقاً جديداً من حقوق المواطن.
  • Die Geheimhaltung von Verwaltungsinformationen sei heute nicht mehr die Regel, sondern die Ausnahme. Aus den ersten beiden Praxisjahren mit dem Gesetz berichtete der Bundesbeauftragte sowohl Positives als auch Negatives. So sei es bemerkenswert, wenn die Bundesagentur der Arbeit heute ihre internen Arbeitsanweisungen im Internet veröffentliche.
    كما أوضح أن سرية المعلومات الإدارية لم تعد اليوم هي القاعدة وإنما الاستثناء. وفي تقريره عن الواقع العملي لتنفيذ القانون يذكر مفوض الحكومة الألمانية نتائج إيجابية وأخرى سلبية. حيث أنه أمر جدير بالملاحظة بحسب تعبيره أن تقوم وكالة العمل الألمانية بنشر تعليمات العمل الداخلية الخاصة بها على الإنترنت.
  • Der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit wird auf Vorschlag der Bundesregierung vom Deutschen Bundestag für fünf Jahre gewählt. Der Bundesbeauftragte ist unabhängig und keinen Weisungen unterworfen. Er kann einmal wiedergewählt werden.
    يقوم البرلمان الألماني بانتخاب مفوض الحكومة الألمانية لشؤون حماية البيانات وحرية المعلومات على أساس اقتراح من الحكومة الاتحادية لفترة خمس سنوات. يتمتع مفوض الحكومة بالاستقلالية ولا يخضع لتعليمات أي جهة. كما يمكن إعادة انتخابه لفترة ثانية.
Examples
  • Schwerin - In einem dramatischen Appell hat sich die Bundesbeauftragte für die Stasi-Unterlagen, Marianne Birthler, gegen die geplante Entmachtung des Landesbeauftragten für Stasi-Unterlagen durch die SPD/PDS-Regierung in Mecklenburg-Vorpommern gewandt., Zimmermann: Schon am 28. August bat der Bundesbeauftragte um eine Gesamtschadenssumme, was damals nicht exakt zu leisten war., Birthler betonte in diesem Zusammenhang, dass sie sich als Bürgerin und nicht in ihrer Eigenschaft als Bundesbeauftragte äußere., Berlin Der Bundesbeauftragte für den Datenschutz, Joachim Jacob, hat eine kritische Bilanz der enorm gestiegenen staatlichen Überwachungen des Telekommunikationsverkehrs gefordert., Doch obwohl die Rolle der Pape-Brüder von zeitgeschichtlichem Interesse ist, muss die Bundesbeauftragte für die Unterlagen des Staatssicherheitsdienstes (BStU) weiterführende Recherchen verweigern., Vor der Entscheidung von Bundestag und Bundesrat hofft die Bundesbeauftragte auch auf Zustimmung aus der Union - Interview [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Vor der Entscheidung von Bundestag und Bundesrat hofft die Bundesbeauftragte auch auf Zustimmung aus der Union - Interview, Freitag: Die Bundesbeauftragte der Bundesregierung für Drogenfragen legt den Drogen- und Suchtbericht 2001 vor., Berlin - Die Bundesbeauftragte für die Stasi-Unterlagen, Marianne Birthler, hat Altkanzler Helmut Kohl (CDU) zu einem deutlichen Signal aufgefordert, dass er die Folgen seiner Klage gegen die Herausgabe seiner Stasi-Akten so nicht gewollt habe., Doch als der ehemalige Bundesbeauftragte für die Stasi-Unterlagen seine Einschätzung nordrhein-westfälischer Befindlichkeiten so vehement formulierte, erhielt er viel beifälliges Kopfnicken als Reaktion.
leftNeighbours
  • Der Bundesbeauftragte, Marianne Birthler Bundesbeauftragte, frühere Bundesbeauftragte, ehemalige Bundesbeauftragte, scheidende Bundesbeauftragte
rightNeighbours
  • Bundesbeauftragte für, Bundesbeauftragte Marianne Birthler, Bundesbeauftragte Joachim Gauck, Bundesbeauftragte Joachim Jacob, Bundesbeauftragte Cornelia Schmalz-Jacobsen, Bundesbeauftragte Birthler, Bundesbeauftragte Gauck
wordforms
  • Bundesbeauftragte, Bundesbeauftragten