Examples
  • Wir haben die Afghanistan-Konferenz in Den Haag genutzt, um die neue amerikanische Strategie zu diskutieren. Dabei wurde der ganze Umfang des amerikanischen Umdenkprozesses klar. Heute sagen die USA: Afghanistan kann man nur mit den Nachbarn stabilisieren, besonders Pakistan.
    وجدنا في مؤتمر أفغانستان في لاهاي فرصة لمناقشة الاستراتيجية الأمريكية الجديدة، حيث كان عملية تغير الفكر الأمريكي في مجملها واضحة، واليوم تقول الولايات المتحدة الأمريكية: لا يمكن تحقيق الاستقرار في أفغانستان إلا بالتعاون مع جيرانها وبالأخص باكستان.
  • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier hat sich gegenüber dem afghanischen Außenminister Rangin Dadfar Spanta dafür ausgesprochen, den Luftangriff auf zwei von Taliban entführte Tanklastzüge genauestens aufzuklären. Gleichzeitig forderte er, bei einer Afghanistan-Konferenz eine klare Perspektive für Dauer und Ende des deutschen militärischen Engagements in Afghanistan zu vereinbaren.
    عبر وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير لوزير الخارجية الأفغاني رانجين دادفار سبانتا عن تأييده لتوضيح دقيق حول ملابسات الهجوم الجوي على شاحنتي النفط المختطفتين على يد طالبان. وفي الوقت ذاته طالب بالاتفاق على آفاق واضحة لمدة ونهاية الإسهام الألماني العسكري في أفغانستان، وذلك من خلال مؤتمر يُعقد حول أفغانستان.
  • Merkel und Brown fordern UN-Afghanistan-Konferenz
    ميركل وبراون يطالبان بعقد مؤتمر للأمم المتحدة بشأن أفغانستان
  • Gemeinsam mit dem britischen Premierminister und dem Staatpräsidenten Frankreichs, Nicolas Sarkozy, will Merkel eine Initiative für eine internationale Afghanistan-Konferenz starten. Nach der Präsidentschaftswahl sei dafür ein guter Zeitpunkt, sagte die Kanzlerin. Die Konferenz solle möglichst noch in diesem Jahr stattfinden. Thema sei das weitere Vorgehen in Afghanistan.
    تعتزم ميركل بمشاركة رئيس الوزراء البريطاني والرئيس نيكول ساركوزى رئيس فرنسا المبادرة بدعوة إلى مؤتمر دولي بشأن أفغانستان. وترى المستشارة أن التوقيت المناسب ربما يكون بعد انتهاء الانتخابات الرئاسية الأفغانية، على أن يُعقد المؤتمر خلال هذا العام قدر الإمكان . ويكون موضوع المؤتمر كيفية تناول قضية أفغانستان في المستقبل.
  • Im "Afghan Compact" - verabschiedet im Januar 2006 im Rahmen einer internationalen Afghanistan-Konferenz in London - haben internationale Gemeinschaft und afghanische Regierung gemeinsame Ziele des politischen und zivilen Wiederaufbaus bis 2010 definiert.
    في "أفغانستان كومباكت" والذي تم التصديق عليه في يناير 2006 في إطار مؤتمر دولي من أجل أفغانستان انعقد في لندن حدد كل من المجتمع الدولي والحكومة الأفغانية أهدافا بعينها من أجل تحقيق الإعمار السياسي والمدني حتى عام 2010
  • In einem Strategiepapier des Auswärtigen Amtes werden zehn Schritte aufgeführt, die auf diesem Weg wichtig sind. Das Papier soll auch eine internationale Afghanistan-Konferenz vorbereiten, die in den nächsten Monaten stattfinden wird.
    حددت وزارة الخارجية الألمانية في ورقة استراتيجية عشر نقاط مهمة للوصول إلى هذا الهدف. من المقرر أن تسهم تلك الورقة أيضا في الإعداد لمؤتمر من أجل أفغانستان من المقرر انعقاده في الشهور القادمة.
  • Der "Afghan Compact" enthält bislang eher vage und allgemein gehaltene Zielmarken für den Wiederaufbau des Landes. Es ist notwendig, konkrete Ziele zu vereinbaren und ihre Umsetzung wirksam zu überwachen. Dies sollte zentrales Ziel der Afghanistan-Konferenz sein.
    لا يتضمن "أفغانستان كومباكت" حتى الآن سوى أهداف أقرب لان تكون مبهمة وعامة الصياغة يتحقق بها إعمار البلاد. ولذلك فإنه من الضروري أن يتم الاتفاق على أهداف محددة ومراقبة تنفيذها مراقبة فعالة. وهو ما سيشكل الهدف المحوري للمؤتمر القادم من أجل أفغانستان.
  • Wenn es gelänge – etwa bei der bevorstehenden Afghanistan-Konferenz in Den Haag – diese gemeinsamen Interessen herauszuarbeiten, warum sollte man sich dann nicht auch an die kontroversen Fragen machen können?
    وإذا ما تسنى إبراز هذه المصالح المشتركة - مثلاً في مؤتمر أفغانستان المزمع عقده في لاهاي، فلماذا لا يفترض عندئذ الخوض في المسائل والقضايا المختلف عليها؟
  • Um verlorenes Vertrauen wiederzuerlangen, hat die internationale Afghanistan-Konferenz Ende Januar 2006 in London einen Plan mit Namen "Afghanistan Compact" vereinbart. Er soll u.a. helfen, Korruption zu bekämpfen und mehr Transparenz zu schaffen.
    وقد أعد مؤتمر أفغانستان الدولي في نهاية يناير/كانون الثاني من عام 2006 الجاري في لندن خطة تحمل اسم "أفغانستان بتركيز" هدفها استعادة الثقة المفقودة بالغرب. من مهام هذه الخطة المساهمة في مكافحة الرشوة والفساد وخلق المزيد من شفافية الإنجاز.
  • Ankara sieht sich als Vordenker der aktuellen NATO-Strategie in Afghanistan. Diese sei in Istanbul entworfen und später in der Londoner Afghanistan-Konferenz vberabschiedet worden, betont Kasim.
    ويضيف أنَّ أنقرة تنظر إلى نفسها باعتبارها عقلاً مدبِّرًا لاستراتيجية حلف الناتو الحالية في أفغانستان. ويقول الأستاذ قاسم إنَّ هذه الاستراتيجية تم تخطيطها في إسطنبول وقد تم إقرارها فيما بعد في مؤتمر لندن حول أفغانستان.
Examples
  • Dieser Plan war auf der Afghanistan-Konferenz in Bonn im vergangenen Winter vereinbart worden., Irakische Oppositionelle hatten bereits vor einigen Wochen erklärt, Washington plane eine Irak-Konferenz unter Beteiligung verschiedener politischer und gesellschaftlicher Gruppen nach dem gleichen Muster wie die Afghanistan-Konferenz in Bonn., Die Zuversicht, aus ihnen nach dem Beispiel der Afghanistan-Konferenz in Bonn eine neue Führung herauszukristallisieren, endete Mitte Dezember im Londoner Edgare Road Hilton., Was der US-Gesandte David T. Johnson bei der zweiten Afghanistan-Konferenz Anfang Dezember auf dem Bonner Petersberg noch als vage bezeichnete, hat Gestalt angenommen., Die viel gelobte Afghanistan-Konferenz in Petersberg bei Bonn demonstrierte Europas Stärke und Schwäche zugleich: Die Schlacht konnte nicht verhindert, aber nach dem Sieg immerhin ein Ausgleich der verfeindeten Kräfte erreicht werden., Der Paschtune Karzai war auf der internationalen Afghanistan-Konferenz im Dezember bei Bonn zum Ministerpräsidenten bestimmt worden., Die Einberufung der Versammlung wurde auf der Bonner Afghanistan-Konferenz im November vergangenen Jahres vereinbart., Eine zweite Afghanistan-Konferenz auf dem Petersberg bei Bonn am kommenden Montag soll dem Wiederaufbau am Hindukusch "neue Impulse" verleihen., Nach diplomatischem Gezerre nahm die Afghanistan-Konferenz gestern ein versöhnliches Ende., Der rasche Aufmarsch der U. S. Marines kündigt die Eskalation am Boden an, die Afghanistan-Konferenz in Bonn soll den Frieden formen, bevor der Krieg überhaupt beendet ist.
leftNeighbours
  • Petersberger Afghanistan-Konferenz, Bonner Afghanistan-Konferenz, internationalen Afghanistan-Konferenz, geplanten Afghanistan-Konferenz
rightNeighbours
  • Afghanistan-Konferenz Reden, Afghanistan-Konferenz auf, Afghanistan-Konferenz beginnt