die Agenda [pl. Agenden]
Examples
  • Meine Agenda für heute ist ziemlich vollgepackt.
    جدول أعمالي مزدحم جدًا اليوم.
  • Können wir eine Agenda für die morgige Besprechung erstellen?
    هل يمكننا إعداد جدول أعمال لاجتماع الغد؟
  • Die Punkte auf der Agenda wurden noch nicht alle diskutiert.
    لم يتم بحث جميع النقاط في جدول الأعمال.
  • Die Politik der Regierung hat eine klare Agenda.
    لدي الحكومة جدول أعمال سياسي واضح.
  • Sie hat eine geheime Agenda.
    لديها جدول أعمال سري.
  • Wenn sich die Prognosen für den kommenden Sonntag bewahrheiten sollten, wird die SPD-Linke damit auftrumpfen, dass mit der Agenda 2010 keine Wahlen zu gewinnen seien.
    إذا صحت استطلاعات الرأي يومَ الأحد القادم، فإن ذلك سيؤكد وِجهةَ نظر الجناح اليساري بأنه لا يمكن للحزب الاشتراكي الديموقراطي أن ينجح في الانتخابات مع وجود أجندة 2010.
  • Des Kanzlers Agenda 2010 kann nur ein Anfang, das letzte Aufbäumen vor der Bundestagswahl 2006 darf sie nicht gewesen sein.
    إن ‘رزنامة 2010’التي طرحها المستشار ليست سوى بداية، ومن غير المسموح أن تكون آخر المشوار قبل الانتخابات العامة عام 2006.
  • Mit dem gemeinsamen Angebot an Schröder wollen Frau Merkel und Stoiber sich wieder als politische Einheit mit einer eigenen Agenda präsentieren und Schröder in Zugzwang bringen.
    بعرضهما المشترك المقدم إلى المستشار غيرهارد شرودر تريد رئيسة الحزب الديموقراطي المسيحي آنغيلا مركل و رئيس الحزب الاجتماعي المسيحي ادموند شتويبر من جديد إظهار وحدتهما السياسية في أجندة خاصة وحشر شرودر في الزاوية.
  • Die lautet, ob Amerika wirklich bereit ist, seine Partner angemessen an der Abfassung der atlantischen Agenda zu beteiligen, ihnen also früh Einfluss zuzugestehen.
    وهو إن كانت أميركا على استعداد فعليا لمشاركة شركائها بصورة مناسبة في تحديد الأجندة الأطلسية والاعتراف بممارسة نفوذهم
  • Da gibt es Lob für Amtsvorgänger Gerhard Schröder und dessen Agenda 2010, demonstrative Komplimente für den neuen SPD-Chef Kurt Beck sowie ein klares Bekenntnis zur Koalition mit der SPD, deren Erfolg sie will.
    بل على العكس، فقد أشادت بالمستشار الأسبق غيرهارد شرودر وبالأجندة ألفين وعشرة. كما مدحت رئيس الحزب الديمقراطي الاشتراكي كورت بيك وجددت رغبتها في نجاح حكومة الائتلاف في مهمتها المنوطة بها.
  • Doch die Agenda von Merkel für ihren Antrittsbesuch überrascht denn doch: So will die Kanzlerin Vertreter der per Gesetz geknebelten Nichtregierungsorganisationen und Journalisten treffen. Auch der - vergessene - Krieg in Tschetschenien soll aufs Tapet kommen.
    وأجندة زيارة ميركل الأولى إلى روسيا مثيرة للدهشة، ذلك انه على أجندتها أيضا رغبتها في لقاء المنظمات غير الحكومية والصحافيين في هذا البلد كما أنها تريد أن تطرح للنقاش الحرب الروسية في الشيشان.
  • Die Teilnehmerstaaten einigten sich einvernehmlich auf eine Agenda für die NVV-Überprüfungskonferenz.
    وقد اتفقت الدول المشاركة بالإجماع على أجندة موضوعات مؤتمر الإعداد لإبرام المعاهدة الخاصة بمنع انتشار الأسلحة .
  • Abrüstung nimmt wieder einen Spitzenplatz auf der internationalen Agenda ein. Dies belegen die Ergebnisse des Nichtverbreitungstreffens in New York sowie die konkreten Bemühungen Russlands und der USA um ein Nachfolgeabkommen zum Abbau ihrer Nuklearsprengköpfe.
    نزع السلاح بدأ يحتل مرة أخرى مكاناً بارزاً في الأجندة الدولية، وهذا ما أكدته نتائج مؤتمر منع انتشار الأسلحة الذي عقد في مدينة نيويورك وكذلك الجهود الملموسة التي قامت بها الولايات المتحدة وروسيا في سبيل عقد اتفاقية لاحقة تهدف إلى التخلص من الرؤوس النووية الخاصة بهم.
  • Ein Besuch an der Wall Street, die Krise im Kaukasus sowie das Thema Wasser: Ein breites Spektrum von Themen stand am zweiten Tag seines Besuchs bei den Vereinten Nationen auf der Agenda von Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier.
    زيارة الوول ستريت وأزمة القوقاز والمياه هي مجموعة من الموضوعات تصدرت أجندة وزير الخارجية الألمانية فرانك – فالتر شتاينماير في اليوم الثاني من زيارته للأمم المتحدة.
  • Wir brauchen daher neue Initiativen, um die Verbreitung gefährlicher Waffen zu verhindern und Vertrauen zu schaffen. Abrüstung und Rüstungskontrolle gehören ganz oben auf die internationale Agenda.
    نحتاج لذلك إلى مبادرات جديدة لمنع انتشار الأسلحة الخطيرة ولبناء الثقة. يقف الحد من التسلح ومراقبة التسلح في صدارة الأجندة الدولية.
Synonyms
  • Arbeitsplan, Aufgabenliste, To-do-Liste, Pendenzliste | Kalender, Tagesordnung, Terminplaner, Programm, Zeitplan
Synonyms
  • Agenda, Notiz, Vermerk, Terminkalender, Memorandum, Notizbuch, Memorial, Denkzettel, Gedächtnisstütze, Eselsbrücke
Examples
  • Das ist ein mindestens genauso großer Schwerpunkt unserer Agenda., Die Agenda heißt ja 2010., Diese Strategie ist eng mit unserer nationalen Reform Agenda 2010 verknüpft., Die Führer der Kurden verfolgen im und mit dem Krieg eine eigene politische Agenda., Auch Syrien ist seit langem auf der Agenda der neokonservativen Falken in Washington., Warum haben Sie nicht schon zu Regionalkonferenzen eingeladen, bevor die ganze Agenda feststand?, Diese Agenda ist aus der SPD gewachsen., Schreiner war eines der vier SPD-Vorstandsmitglieder, die bei der Sitzung des Gremiums am Montag gegen die "Agenda 2010" gestimmt hatten., Berlin - Es sind bereits viele, die sich öffentlich laut und deutlich gegen die Agenda 2010 zu Wort gemeldet haben., Der Widerstand gegen Kanzler Schröders Agenda 2010 in der eigenen Fraktion nimmt zu.
leftNeighbours
  • Lokalen Agenda, Lokale Agenda, Reformpaket Agenda, lokalen Agenda, politische Agenda, politischen Agenda, lokale Agenda, Transatlantische Agenda, EU-Reform Agenda, Reformplan Agenda
rightNeighbours
  • Agenda gesetzt, Agenda Setting, Agenda steht, Agenda Setter, Agenda stehen, Agenda NTA, Agenda Systematik, Agenda stünden, Agenda Knief, Agenda Setters
wordforms
  • Agenda, Agendas