Examples
  • Ich hatte die Gelegenheit, Abchasien zu besuchen.
    كانت لي الفرصة لزيارة أبخازيا.
  • Die Hauptstadt von Abchasien ist Sochumi.
    العاصمة أبخازيا هي سوخومي.
  • Abchasien liegt am Schwarzen Meer.
    تقع أبخازيا على بحر الأسود.
  • Abchasien ist wegen seiner politischen Situation bekannt.
    تعرف أبخازيا بسبب وضعها السياسي.
  • Die meisten Menschen in Abchasien sprechen Russisch.
    معظم الناس في أبخازيا يتحدثون الروسية.
  • Die russischen Truppen sollen sich aus einer von ihnen errichteten Sicherheitszone um Südossetien und Abchasien zurückziehen. Voraussetzung dafür ist die Entsendung einer EU-Mission.
    يجب على القوات الروسية الانسحاب من المنطقة الأمنية التي أقاموها حول أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا، بشرط إرسال بعثة من الاتحاد الأوروبي.
  • In ihren Schlussfolgerungen zu Georgien betonten die Außenminister, dass die EU weiterhin auf den Zugang der Mission zu Abchasien und Südossetien drängen wird.
    وقد أكد وزراء الخارجية من خلال النتائج النهائية التي توصلوا إليها بخصوص جورجيا أن الاتحاد الأوروبي سيستمر في الدفع في اتجاه تمكين البعثة من الوصول إلى أبخازيا وجنوب شرق آسيا.
  • Die EU beschloss, Georgien beim Wiederaufbau, auch in Südossetien und Abchasien, zu helfen. Die EU stellte zudem Visaerleichterungen und die Einrichtung einer "kompletten und vertieften Freihandelszone" in Aussicht.
    قرر الاتحاد الأوروبي مساعدة جورجيا في إعادة الإعمار، أيضاً في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا، فضلاً عن ذلك وعد الاتحاد الأوروبي بتسهيلات في التأشيرات وإنشاء منطقة تجارة حرة متكاملة.
  • Der EU-Gipfel betonte zudem die terroritoriale Integrität Georgiens, er verurteilte mit klaren Worten die russische Anerkennung der georgischen Provinzen Südossetien und Abchasien.
    كما أكدت قمة الاتحاد الأوروبي على سلامة ووحدة الأراضي الجورجية وأدانت صراحةً الاعتراف الروسي بالإقليمين الجورجيين أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
  • Es gibt zur Zeit zwar noch keinen uneingeschränkten Zugang zu den Pufferzonen um Südossetien und Abchasien. Dafür sei aber noch bis zum 10. Oktober Zeit, unterstrich Haber im Interview mit Deutschlandradio Kultur:
    إلا أن دخول المناطق العازلة حول أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا مازال محدوداً في الوقت الحالي. فالوقت مازال متاحاً حتى 10 أكتوبر/ تشرين أول لهذا الغرض، هذا ما أكده هابر في حديثه إلى إذاعة ألمانيا الثقافية:
  • Im Gegenzug erklärte Russland seine Bereitschaft, seine Truppen vollständig nach Südossetien und Abchasien zurückzuziehen. Das Bundeskabinett beschloss daraufhin am 24. September, sich an der Mission mit bis zu 40 Beobachtern zu beteiligen.
    في المقابل أعلنت روسيا استعدادها لسحب جميع قواتها إلى أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا. وبناء على هذا قرر مجلس الوزراء الألماني في 24 سبتمبر/ أيلول المشاركة في البعثة بعدد لا يزيد على 40 مراقباً.
  • Nach dem Ende der Kampfhandlungen muss unsere oberste Priorität sein, die Not der vielen Menschen zu lindern, die verletzt oder aus den Konfliktgebieten Südossetien und Abchasien vertrieben wurden.
    بعد انتهاء أعمال القتال يجب أن تكون الأولوية المطلقة لدينا تخفيف معاناة الكثير من البشر، الذين أُصيبوا أو تم تشريدهم في مناطق النزاع في جنوب أوسيتيا وأبخازيا.
  • Steinmeier wandte sich mit klaren Worten gegen Aufrufe des russischen Parlaments, die georgischen Provinzen Abchasien und Südossetien anzuerkennen: „Diese Forderung erschwert eine Lösung der Konflikte im Kaukasus.“
    عبر شتاينماير صراحةً عن عدم قبوله لما طالب به البرلمان الروسي من اعتراف بالأقاليم الجورجية أبخازيا وأسيتيا الجنوبية: „إن هذا الطلب يزيد من صعوبة التوصل إلى حل الصراع في القوقاز.“
  • Entsprechend der Vereinbarung vom 08. September hat sich die russische Seite verpflichtet, ihre Truppen spätestens 10 Tage nach Ankunft der EU-Beobachter aus den Sicherheitszonen um Südossetien und Abchasien zurückzuziehen. Die EU-Beobachtermission hat am 01.10.2008 ihre Arbeit in Georgien aufgenommen.
    التزم الجانب الروسي وفق الاتفاق الموقع في 8 سبتمبر/ أيلول بأن يسحب قواته من المناطق الأمنية حول أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا في موعد أقصاه عشرة أيام بعد وصول بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي. ومن الجدير بالذكر أن بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي قد بدأت عملها في جورجيا يوم 1 أكتوبر/ تشرين أول.
  • „Ich begrüße, dass russische Truppen heute morgen den ersten Checkpoint in der Nähe von Gori geräumt haben. Das ist ein positiver erster Schritt, dem weitere folgen müssen. Für die Stabilisierung im Kaukasus und die anstehenden Gespräche in Genf ist es wichtig, dass der russische Rückzug aus den Sicherheitszonen um Südossetien und Abchasien zügig und fristgerecht abgeschlossen wird.“
    „أرحب بقيام القوات الروسية صباح اليوم بإخلاء أول نقطة تفتيش بالقرب من جوري. هذه خطوة إيجابية أولى يجب أن تتبعها خطوات أخرى. من أجل تحقيق الاستقرار في القوقاز وبالنظر إلى المحادثات المرتقبة في جنيف فإنه من المهم أن يتم الانسحاب الروسي من المناطق الأمنية حول أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا بسرعة وفي موعده المحدد.“
Examples
  • Abchasien, Südossetien, Nagorny Karabach und Tschetschenien bleiben lodernde Konfliktherde mit islamischem Ursprung., Ein ähnlicher Konflikt schwelt in Abchasien, das seine Abspaltung von Georgien (5,4 Millionen Einwohner) fordert., In Südossetien und in Abchasien, den beiden innergeorgischen Konfliktregionen, hatten Russen auf Seiten der Separatisten gekämpft., Das, so Menagarischwili, betreffe die Basen in Asiani bei Tbilissi und den Stützpunkt Gudauta in Abchasien., Zu Hause wird er von der Opposition jedoch für die andauernde Wirtschaftskrise, Korruption und den ungelösten Konflikt um die abtrünnige Teilrepublik Abchasien verantwortlich gemacht., Im Norden an das übermächtige Russland grenzend, ist Georgien belastet durch die Nachbarschaft des Tschetschenien-Krieges, durch den Konflikt mit dem abtrünnigen Abchasien und einem leidlich befriedeten Süd-Ossetien-Problem., Damit wurden wir zu Gastspielen nach Moskau, Leningrad und Tbilissi, Alma-Ata, Kasachstan oder Abchasien eingeladen., Bassajew war auch an einer Flugzeugentführung und an Kämpfen in Abchasien gegen Georgien beteiligt., Innere Machtkämpfe, der Krieg um Abchasien, Kämpfe in Südossetien, hartnäckiger Nepotismus, Korruption und wirtschaftliches Desaster haben dafür gesorgt, dass Georgien noch immer da steht, wo es vor elf Jahren stand - vor dem Neuanfang., Georgiens Präsident Eduard Schewardnadse zeigte sich zuversichtlich, dass sogar der Konflikt um die nach Moskau orientierte autonome Kaukasusregion Abchasien bald gelöst werden könne.
leftNeighbours
  • Republik Abchasien, Provinz Abchasien, Schwarzmeerregion Abchasien, Region Abchasien, Teilrepublik Abchasien, Schwarzmeerprovinz Abchasien, Schwarzmeer-Provinz Abchasien, abtrünnigen Abchasien, Schwarzmeer-Region Abchasien, abtrünnige Abchasien
rightNeighbours
  • Abchasien stationierten, Abchasien Ossetien, Abchasien ehemals, Abchasien Südossetien, Abchasien niederzuschlagen, Abchasien einmarschiert, Abchasien MOSKAU, Abchasien dauerten, Abchasien einzudringen, Abchasien entführt