Examples
  • Ich stimme dem überhaupt nicht zu
    أنا لا أوافق على هذا على الإطلاق
  • Das ist gar nicht wahr
    هذا ليس صحيحاً على الإطلاق
  • Er hat das gar nicht verdient
    إنه لا يستحق ذلك على الإطلاق
  • Das ist gar nicht mein Ding
    هذا ليس بمشكلتي على الإطلاق
  • Ich bin gar nicht müde
    أنا لست متعباً على الإطلاق
  • Doch dieser Trick funktioniert in der Befragung durch den Ausschuss nicht mehr: zu oft kann er sich an sie gar nicht mehr erinnern.
    بيد أن هذه الخُدعة لم تستطع أن تنجح في استجواب لجنة التحقيق، لأن فيشر لم يعد يتذكر، في الغالب، هذه الوقائع.
  • Die rechtsextreme Partei konnte sich mit der Niederlage der Bundesregierung brüsten, obwohl Karlsruhe in der Sache gar nicht entschieden hatte.
    وكان في مقدور الحزب اليميني المتطرف التباهي بهزيمة الحكومة بالرغم من أن محكمة كارلسروه لم تقرر شيئا في القضية.
  • Es könnte doch sein, wagen wir leise anzumerken, dass es sich hier vor allem um ein Prestige-Objekt handelt, dessen Vernünftigkeit und dessen Wirtschaftlichkeit noch gar nicht erwiesen ist.
    قد يكون من الممكن ـ ونجرأ على قول ذلك بهمس ـ بأن الأمر هنا يتعلق بإثبات هيبة، لكن عقلانيته واقتصاديته لم تثبت بعد أبدا.
  • Absolute Sicherheit gibt es nicht, schon gar nicht bei Groß- Veranstaltungen.
    لا يوجد البتة ما يسمى بالأمن المطلق وخصوصا لحظة الاحتفالات الكبرى.
  • Es wird sich in den deutsch-amerikanischen Beziehungen gar nicht viel ändern.
    بيد أنه لن يطرأ تغير كبير على مستوى العلاقات الألمانية الأمريكية وستبقى نوعا ما طيبة.
  • Gestärkt wurde die politische Mitte - und sei es, weil viele Enttäuschte gar nicht erst zur Wahl gingen.
    فقد تعزز موقع الوسط سياسياً، ولو أن ذلك حدث بسبب امتناع العديد من الناخبين عن المشاركة في الانتخابات.
  • Vielleicht kann ein Integrations-Gipfel, zu dem die Kanzlerin allerdings noch gar nicht eingeladen hat, wirklich zu etwas mehr problemorientierter Sachdebatte führen.
    لعلّ قمّة الاندماج التي لم تدعُ المستشارة الألمانية أنغيلا ميركل إلى عقدها حتّى الآن قد تؤدي إلى مناقشة هذا الموضوع مناقشة تتعلق بجوهر المشكلة ذاتها.
  • Doch das wird gar nicht nötig sein.
    ولكن هذا لن يكون ضرورياً ابداً
  • Das Nahostquartett ist ganz und gar nicht überholt! Es ist und bleibt das entscheidende Gremium, um die internationalen Bemühungen für Frieden im Nahen Osten zu bündeln und aufeinander abzustimmen.
    إن اللجنة الرباعية للشرق الأوسط لم تفقد جدواها تماماً! حيث أنها كانت ولا زالت أهم هيئة منوطة بالربط والتنسيق بين المساعي الدولية من أجل تحقيق السلام في الشرق الأوسط.
  • Wir haben keinen Grund, uns größer zu machen als wir sind. Aber auch nicht kleiner. Deshalb bin ich dafür, dass wir auch unserer Führungsverantwortung in Europa nicht ausweichen. Unsere europäischen Partner erwarten das auch gar nicht.
    ليس لدينا ما يجعلنا ندعي لنفسنا حجماً أكبر من حجمنا، ولا أصغر. لذلك فأنا أدعم فكرة ألا نتنصل من مسؤوليتنا الريادية في أوروبا، وهو الأمر الذي لا يتوقعه أيضاً شركاؤنا الأوروبيون تماماً.
Examples
  • "Oi", entfährt es Schröder und mit einmal senkt sich seine Stimme, "das weiß ich gar nicht mehr zu sagen.", Nicht durch die Wirklichkeit, nicht durch die Journalisten und schon gar nicht durch seine Partei., Wir brauchen ihn", hatte der 42-Jährige vor der Unterredung erklärt, "eigentlich sollte Mehmet gegen Hertha noch gar nicht spielen., "Ich fühlte mich gar nicht als Sammlerin", erzählt Andrea im Gespräch mit SPIEGEL ONLINE., Da mag man an den Verbrauch bei flotter Gangart gar nicht denken., Und zwar mit Daten, die er eigentlich gar nicht preisgeben wollte., Effe würde sich keinen Gefallen tun, ausgerechnet in der Arbeiterstadt Wolfsburg am Samstag aufzulaufen", erklärte Präsident Franz Beckenbauer, "da sind seine Sprüche gar nicht gut angekommen.", "Von den Teenies hatten wir schon am ersten Tag genügend gescannt", berichtet Cathy Gilbert von der Rekrutierungsarbeit, "die konnten es gar nicht erwarten, sich endlich auszuziehen.", "Der NDR gibt grundsätzlich keine Ausschnitte aus Sendungen für werbliche Zwecke frei und schon gar nicht für Wahlwerbung., Bei ihnen werde Interleukin-10 entweder gar nicht oder nur unzureichend produziert.
leftNeighbours
  • schon gar nicht, erst gar nicht, eigentlich gar nicht, ja gar nicht, Ich weiß gar nicht, Schon gar nicht, so gut wie gar nicht, vielleicht gar nicht, entweder gar nicht, in Wirklichkeit gar nicht
rightNeighbours
  • gar nicht mehr, gar nicht erst, gar nicht nötig, gar nicht anders, gar nicht so sehr, gar nicht vorstellen, gar nicht schlecht, gar nicht fassen, gar nicht bemerkt, gar nicht richtig