Examples
  • Klimaschutz ist die Verantwortung aller Länder.
    حماية المناخ هي مسؤولية جميع الدول.
  • Wir brauchen mehr Aktionen für den Klimaschutz.
    نحن بحاجة إلى المزيد من الإجراءات لحماية المناخ.
  • Viele Unternehmen engagieren sich jetzt für den Klimaschutz.
    كثير من الشركات تساهم الآن في حماية المناخ.
  • Der Klimaschutz ist eines der Hauptziele der Regierung.
    تعتبر حماية المناخ أحد الأهداف الرئيسية للحكومة.
  • Die Umweltsteuer fördert den Klimaschutz.
    التحصيل البيئي يشجع على حماية المناخ.
  • Deutschland hat gute Chancen, den Klimaschutz auch wirtschaftlich zu nutzen.
    تبدو لألمانيا فرصة جيدة للاستفادة من اتفاقية حماية المناخ على المستوى الاقتصادي.
  • Die Einbindung der Schwellenländer in den Klimaschutz muss oberstes Ziel bleiben damit nicht eine Abwanderung von Industrien in Länder mit lockerem Umweltrecht die Ziele von Montreal konterkariert.
    بيد أن الهدف الأعلى يجب أن يكون مشاركة الدول شبه النامية في حماية المناخ كي لا تناقض هجرة الصناعات إلى الدول التي تتمتع بقوانين سهلة فيما يخص البيئة أهداف مؤتمر مونتريال .
  • Deutschland arbeitet eng mit den Vereinten Nationen zusammen: von friedenserhaltenden Maßnahmen über Entwicklungshilfen bis hin zum Klimaschutz.
    هناك تعاون وثيق بين ألمانيا والأمم المتحدة بدأ من إجراءات الحفاظ على السلام مروراً بالمساعدات التنموية وصولاً إلى حماية المناخ.
  • Gerade im Zeitalter der Globalisierung ließen die großen Zukunftsfragen gar keine andere Wahl: Klimaschutz, Energie- und Ressourcensicherheit oder den Kampf gegen den Terror müsse man dringend gemeinsam angehen.
    فليس هناك خيار آخر تسمح به القضايا المستقبلية الكبرى ونحن الآن في عصر العولمة، حيث يجب أن يكون هناك تعاون وثيق في التعامل مع حماية المناخ وتأمين الطاقة ومصادرها وكذلك مقاومة الإرهاب.
  • Deshalb verfolgt Deutschland zahlreiche seiner außenpolitischen Ziele in den Vereinten Nationen. Klimaschutz, der Einsatz für Menschenrechte oder die Mitarbeit in zahlreichen Friedensmissionen sind nur einige der Beispiele.
    لذلك تعمل ألمانيا على تحقيق عديد من أهدافها السياسية الخارجية في إطار الأمم المتحدة، على سبيل المثال حماية المناخ أو العمل من أجل حقوق الإنسان أو المشاركة في العديد من مهام السلام.
  • Außerdem setzt sich Deutschland mit Nachdruck für eine Stärkung von Autorität und Effizienz der Vereinten Nationen ein: Es ist zentrales Anliegen der Bundesregierung, dass die internationalen Bemühungen zum Schutz des Klimas vor allem im Rahmen der Vereinten Nationen erfolgen. Künftigen Vereinbarungen zum Klimaschutz soll so die breitest mögliche Unterstützung verschafft werden. Gleichzeitig sollen dadurch Profil und Durchsetzungsvermögen der Vereinten Nationen im Umweltbereich weiter gestärkt werden.
    كما تساند ألمانيا تعزيز سلطة وفعالية الأمم المتحدة: يُعتبر من الأمور الجوهرية بالنسبة للحكومة الألمانية أن تتم مساعي حماية المناخ بالدرجة الأولى في إطار الأمم المتحدة، لان ذلك يوفر للاتفاقيات المستقبلية أكبر قدر ممكن من الدعم. كما سيؤدي ذلك إلى مزيد من تعزيز صورة وقدرة عمل الأمم المتحدة في مجال البيئة.
  • Ohne oder gegen die USA werden Lösungen bei den derzeit brennenden Fragen des Klimaschutzes nicht zu finden sein.
    فبدون الولايات المتحدة الأمريكية أو ضدها لن يكون هناك وجود لحلول للقضايا الملحة حالياً بخصوص حماية المناخ.
  • Führung werde anerkannt und Vertrauen gewonnen, wo das Engagement glaubwürdig gelebt werde. Ob es der Klimaschutz sei oder die Energiesicherheit, ob der Kampf gegen Hunger und Krankheit oder die geduldige Arbeit an Abrüstung und Rüstungskontrolle – überall sei die Führungsrolle des Westens gefragt, überall gehe nichts voran ohne den Aufbau von Vertrauen und Glaubwürdigkeit.
    ويتم قبول القيادة وكسب الثقة في المكان الذي يتمتع فيه الإسهام بمصداقية، سواء كان في مجال حماية المناخ أو تأمين الطاقة أو محاربة الجوع والمرض أو العمل الدؤوب فيما يتعلق بخفض ومراقبة التسلح، إن الدور القيادي للغرب مطلوب في كل مكان ولا يمكن أن يحقق تقدماً دون بناء الثقة والمصداقية.
  • Im Mittelpunkt seines Besuchs stehen Klimaschutz, Energiesicherheit und eine zukunftsfähige Wasserpolitik. Daneben führt er Gespräche mit seinen internationalen Partnern zum Kaukasuskonflikt und zum iranischen Atomprogramm. Klar ist: Die VN stehen im Zentrum vorausschauender Außenpolitik.
    وتركز زيارته على حماية المناخ وتأمين الطاقة وسياسة المياه القادرة على العمل في المستقبل، كما أنه سيجري محادثات مع شركائه الدوليين حول صراع القوقاز وبرنامج إيران النووي، ومن الواضح أن الأمم المتحدة تُعد محوراً للسياسة الخارجية المستقبلية.
  • Aber auch der Klimaschutz und die Wasserversorgung sind für Afrika wichtige Themen: Wie kein anderer Kontinent ist Afrika von den Auswirkungen des Klimawandels betroffen.
    يُعتبر كل من حماية المناخ وإمداد المياه من الموضوعات المهمة بالنسبة لأفريقيا، فأفريقيا أكثر القارات تضرراً من آثار التغير المناخي.
Examples
  • Dass auch Ruß - black carbon, wie es in Jacobsons Aufsatz heißt - zur Erderwärmung beiträgt, entging deshalb auch der Aufmerksamkeit jener Diplomaten, die in langjähriger Arbeit das Kyoto-Protokoll zum Klimaschutz zimmerten., zeit: Sogar die Verträge von Rio zum Klimaschutz und zur Biodiversität wurden nicht ernst genommen., zeit: Sind Sie mit dem Regelwerk zufrieden, das die internationale Gemeinschaft zwecks Klimaschutz zustande gebracht hat?, Der Emissionshandel sorgt schließlich dafür, Klimaschutz zu den geringsten Kosten zu erreichen., Er sei sich sicher, dass Klimaschutz ohne Emissionshandel höhere Kosten verursache, so Lord Browne in der ZEIT., Und zweitens ließe sich mehr Klimaschutz fürs gleiche Geld erzielen, wenn VW seine Forschungsgelder in die Getriebe- oder Karosserieentwicklung stecken würde., Ein Grund: Im Herbst stehen alle Abgeordneten und ein Drittel der Senatoren zur Wahl - und die wissen, dass sich die Mehrheit der Amerikaner gegen das Bohren in Alaska, für den Klimaschutz und gegen die Luftverschmutzung durch Kraftwerke ausspricht., So setzte er dem Kyoto-Protokoll zum Klimaschutz sein wenig hilfreiches Global Climate Change Program entgegen., Lutz Mez ist Privatdozent an der FU Berlin, Felix Christian Matthes Koordinator für Energiepolitik und Klimaschutz am Öko-Institut., Und vom Jahr 2008 an, so steht es im Kyoto-Protokoll zum Klimaschutz, sollen diverse solch "flexibler" Instrumente sogar weltweit zum Einsatz kommen.
leftNeighbours
  • zum Klimaschutz, beim Klimaschutz, globalen Klimaschutz, weltweiten Klimaschutz, internationalen Klimaschutz, in Sachen Klimaschutz, wirksamen Klimaschutz, Beim Klimaschutz, aktiven Klimaschutz, kommunalen Klimaschutz
rightNeighbours
  • Klimaschutz beitragen, Klimaschutz leisten, Klimaschutz anrechnen, Klimaschutz Wirtschaftsmodernisierung, Klimaschutz angerechnet, Klimaschutz beizutragen, Klimaschutz geleistet, Klimaschutz ernst, Klimaschutz verpflichten, Klimaschutz beitrage
wordforms
  • Klimaschutz, Klimaschutzes