-
Diese Leiter hat zwanzig Sprossen.
هذه السلم لديها عشرون درجة.
-
Bitte pass auf, wenn du auf die oberste Sprosse kletterst.
يرجى الحذر عند التسلق إلى أعلى درجة في السلم.
-
Ich muss die kaputte Sprosse der Leiter reparieren.
يجب أن أصلح الدرجة المكسرة في السلم.
-
Jede Sprosse auf dieser Leiter repräsentiert einen Schritt zum Erfolg.
كل درجة في هذا السلم تمثل خطوة نحو النجاح.
-
Die Sprosse war so alt, dass sie unter meinem Gewicht brach.
كانت الدرجة قديمة لدرجة أنها انكسرت تحت وزني.
-
Diese Gästeliste vermittelt den Wählern die Botschaft: Ichrespektiere dich, egal auf welcher Sprosse der sozioökonomischen Leiter du stehst.
وهذه قائمة ضيوف تقول لجمهور الناخبين المتوترين: "أناأحترمكم، أياً كان مركزكم على السلم الاجتماعي الاقتصادي.
-
Instrumente zu finden, jene schwindenden „ Kontakte, Aufgaben oder Bindungen“ zu erhalten, die für das Wohlergehen des Einzelnen so bedeutungsvoll sind, ist das ungelöste Problem derindustrialisierten Welt und zeichnet sich für diejenigen ab, diegerade die erste Sprosse der Wachstumsleiter erklommenhaben.
إن البحث عن وسيلة لتغذية "الارتباطات أو الواجبات أو الصلات"المتلاشية، والتي تشكل ضرورة أساسية من أجل ازدهار الأفراد، يمثلمشكلة بلا حل بالنسبة للعالم المتقدم، وهي المشكلة التي بدأت تلوح فيالأفق بالنسبة للمليارات من البشر الذين بدءوا للتو في تسلق سلمالنمو.
-
Ihr Vorsitzender, Yukio Hatoyama, ist der uncharismatische Spross einer weiteren etablierten Dynastie – sein Großvater Hatoyama Ichiro übernahm 1954 das Amt des Ministerpräsidenten von Yoshida Shigeru, dem Großvater des letzten LDP- Ministerpräsidenten Taro Aso.
ذلك أن زعيمه يوكيو هاتوياما رجل يفتقر إلى الجاذبية الشخصيةوينتمي إلى سلاسة أسرة سياسية أخرى راسخة ـ كان جده هاتوياما إيشيروقد استولى على منصب رئيس الوزراء في عام 1954 بعد أن انتزعه من يوشيداشيجيرو ، جَد آخر رؤساء الوزراء المنتمين إلى الحزب الديمقراطيالليبرالي، وهو تارو آسو .
-
Sie werden Funes’ Sieg als eine weitere Sprosse auf der Leiter „des Volkes“ interpretieren und als ein weiteres Haar, dasman Onkel Sam aus dem Bart gezupft hat.
ولسوف تنظر هذه البلدان إلى انتصار فوينيس باعتباره طلقة أخرىصائبة موجهة من ampquot;بندقية الشعبampquot;، وشعرة أخرى انتزعت منذقن العم سام.
-
Schlauerweise verknüpfte Putin diese Apathie mit den ersten Sprossen des postsowjetischen Wirtschaftswachstums, um einen neuen Gesellschaftsvertrag abzuschließen: Er würde für eine Anhebung des Lebensstandards sorgen, wenn die gewöhnlichen Russen im Gegenzugstarke Einschränkungen ihrer verfassungsmäßigen Rechte und Freiheiten akzeptieren.
وبخبث عمل بوتن على ربط هذه الحالة من عدم المبالاة بأولبراعم النمو الاقتصادي في مرحلة ما بعد العصر السوفييتي من أجل إبرامعقد اجتماعي جديد: يعمل بموجبه بوتن على رفع مستويات المعيشة في نظيرقبول عامة الشعب الروسي للقيود الشديدة على حقوقهم وحرياتهمالدستورية.
-
Es ist ein Vergnügen, frische Knospen sprossen zu sehen. Was meinen Sie?
تشعر بالسرور حينما ترى الأشياء الجميلة تنمو وتكبر، ألا توافقني؟
-
Wenn du auf der Leiter nach oben kletterst, vergiss nicht, die Sprossen zu zählen.
كما تحافظ على صعودك السلم فلا تنسى أن تعد الدرجات التي صعدتها
-
Weil ich der Spross bin.
لأني سليلة أسرة ثرية
-
Setzen Sie sich. Fühlen Sie mit dem rechten Fuß die obere Sprosse.
إجلس , تحسس الدرجة العليا للسلم بقدمك اليمنى , هكذا
-
Aus deinem ungezwungenen Stoffe können nur Männer sprossen.
لأن معدنك الشجاع يجب ألا ينتج سوى الذكور
-
Es ist eine wahnsinnig hohe Leiter, aus Aluminium, und sie schwankt bedrohlich hin und her. Dann sehe ich einen kleinen Mann Sprosse um Sprosse emporsteigen., hatten Asmussens Feinde inzwischen die höchste (oder tiefste) Sprosse erreicht., Der Schamane und der spekulative Philosoph bezeichnen die unterste und oberste Sprosse an der Stufenleiter des innerlichen Menschen, des - Mongolen., In seinem Garten stand ein chinesischer Pavillon, und an diesem Pavillon lehnte eine Leiter: mein junger Freund zerwühlte auf jeder Sprosse derselben seine Haare; aber sein Elend stieg, je höher er sich mit ihm erhob., Ein letzter Sprosse des Geschlechts hörte bei mir Vorlesungen., Der Prügel schlug dicht neben Blasi an die Wand und krachte wieder herunter; ein Hund bellte heiser über den Hof und riß wütend an der Kette, und Michel verfehlte in der Hast eine Sprosse und rutschte und fiel unsanft auf den Boden., Er stieg noch eine Sprosse höher und wollte sich mit Kopf und Schultern durch das Fenster zwängen., Michel trat zögernd auf die erste Sprosse, dann auf die zweite., Der Besitz ging auf die Familie der Freiherrn von Selz-Gögging über, deren letzter Sprosse um die Mitte des neunzehnten Jahrhunderts das Zeitliche segnete., Plötzlich, den Schnabel einhakend, kletterte er auf die höchste Sprosse, wo er sitzenblieb, jetzt die runden Augen nur noch auf Gerhard richtend - "als ob er mich kennte", sagte Gerhard.