-
Das Patentrecht schützt die Rechte der Erfinder.
حق براءة الاختراع يحمي حقوق المخترعين.
-
Die Kenntnis des Patentrechts ist für Geschäftsleute sehr wichtig.
معرفة حق براءة الاختراع مهمة جداً لرجال الأعمال.
-
Die Verletzung des Patentrechts kann zu schweren Strafen führen.
يمكن أن تؤدي انتهاكات حق براءة الاختراع إلى عقوبات شديدة.
-
Sie nahm an einem Kurs über Patentrecht teil.
شاركت في دورة حول حق براءة الاختراع.
-
Die Regierung will das Patentrecht reformieren.
ترغب الحكومة في إصلاح حق براءة الاختراع.
-
Mit den neu in Kraft tretenden Patentrechten wird Indienfür die pharmazeutische Industrie ebenso interessant wie bisher fürden IT- Bereich. Klinische Studien für neue Medikamente können zueinem Viertel der Kosten in Europa und den USA durchgeführtwerden.
ومع قوانين براءات الاختراع الجديدة المرتقبة ستحظى الهندبقدرة على جذب الصناعات الدوائية كالتي تحظى بها بالنسبة لتكنولوجياالمعلومات الآن، وذلك بتوفيرها للتجارب الكلينيكية للأدوية الجديدةبربع التكلفة مقارنة بأوروبا أو الولايات المتحدة.
-
Ist eine genetische Variante ein „ Naturprodukt“ oder eine„ Entdeckung“? Während die Kläger argumentieren, dass „ Geneidentifiziert und nicht erfunden werden“, behaupten die Beklagten,dass die Basis des Patentrechts genau das Gegenteil wäre.
هل التنوع الجيني "نتاج للطبيعة" أو "اكتشاف"؟ في حين يؤكدالمدَّعون أن "الجينات يتم تحديدها ولا تُختَرع" يزعم المدافعون أنأساس قانون براءات الاختراع هو العكس تماماً.
-
Es gibt gute Gründe dafür es abzulehnen ein fühlendes Wesenin ein patentiertes Laborwerkzeug zu verwandeln, aber es ist nichteinfach nachzuvollziehen, warum neu entworfene Bakterien oder Algen, die nichts fühlen können und genauso nützlich wie jedeandere Erfindung sein können nicht unter das Patentrecht fallensollten.
وهناك في واقع الأمر أسباب وجيهة للاعتراض على تحويل كائنحساس إلى أداة مختبر قابلة لبراءة الاختراع، ولكن ليس من السهل أننفهم لماذا لا يغطي قانون براءات الاختراع البكتريا أو الطحالبالمصممة حديثاً، والتي لا تشعر بشيء وقد تكون مفيدة كأي اختراعآخر.
-
Laut dem Obersten Gerichtshof Indiens billigt das geänderte Patentrecht des Landes sozialen Zielen noch immer ein größeres Gewicht zu als in den USA und anderswo: Die an Erfindungshöhe und Neuheit angelegten Maßstäbe für den Erhalt eines Patents sindstrenger (besonders in Bezug auf Medikamente), und das„ Evergreening“ bestehender Patente – Patentschutz für schrittweise Folgeerfindungen – ist nicht zulässig.
ووفقاً للمحكمة العليا في الهند، فإن قانون براءات الاختراعالمعدل في البلاد لا يزال يعطي ثِقَلاً أعظم للأهداف الاجتماعيةمقارنة بالولايات المتحدة وأماكن أخرى: فمعايير عدم البداهة والجدةالمطلوبة للحصول على براءة الاختراع أصبحت أكثر صرامة (وخاصة عندماتتصل بالأدوية)، ولا يُسمَح بتجديد براءات الاختراع الحالية ــ أوحماية براءات الاختراع للابتكارات التي تحتاج إلى متابعةتدريجية.
-
Der Fonds würde das bestehende Patentrecht nicht ersetzen,sondern eine Alternative dazu anbieten.
لن يحل الصندوق في محل قوانين براءة الاختراع الحالي، ولكنهسوف يعرض بديلاً لها.
-
Indonesien argumentiert, das nationale Recht, alle Informationen über lokal entdeckte Viren zu kontrollieren, solltedurch dieselben Mechanismen geschützt werden, mit denen die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationenarmen Ländern Besitz- und Patentrechte für das Saatguteinheimischer Pflanzen garantiert.
تزعم اندونيسيا أن حق الدولة في السيطرة على كل المعلوماتالمرتبطة بفيروسات مكتشفة محلياً لابد وأن يتمتع بالحماية بتطبيق نفسالآليات التي تستخدمها منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدةلضمان حقوق الدول الفقيرة في ملكية وبراءات اكتشاف بذور محاصيلهاالأصلية.
-
Wir halten die Patentrechte an ein paar Erfindungen von unseren Touristen.
نحن نحتفظ ببراءات الإختراع لبعض الأدوات .الصادرة من الزوار من خارج الولاية