die Reportage [pl. Reportagen]
Examples
  • Ich habe die Reportage in der Zeitung gelesen.
    قرأت الاِسْتِطْلاع في الصحيفة.
  • Der Journalist arbeitet an einer neuen Reportage.
    الصحفي يعمل على اِسْتِطْلاع جديد.
  • Die Reportage über den Klimawandel war sehr informativ.
    كان الاِسْتِطْلاع عن التغير المناخي معلوماتي جداً.
  • Ich habe die Reportage über die Flüchtlingssituation im Fernsehen gesehen.
    شاهدت الاِسْتِطْلاع عن وضع اللاجئين على التلفزيون.
  • Die Reportage hat viele wichtige Informationen geliefert.
    قدم الاِسْتِطْلاع الكثير من المعلومات الهامة.
  • Allen Drohungen und rigiden Einsätzen der Hüter des Regimes zum Trotz hält der Protest der "grünen Oppositionsbewegung" gegen den Wahlbetrug im Iran unvermindert an. Alessandro Topa mit einer Reportage von den Teheraner Demonstrationen
    على الرغم من جميع التهديدات والإجراءات الشديدة التي يتَّخذها حراس النظام في طهران تستمر وبشدة تجاجات "حركة المعارضة الخضراء" على تزوير نتائج الانتخابات الرئاسية. أليساندرو توبا يسجل انطباعاته ومعايشاته لأجواء المظاهرات في إيران.
  • Die Reportagen, die Wright in den nächsten Jahren im New Yorker veröffentlichte, bilden die Grundlage des Buches. Doch mit "Der Tod wird euch finden" geht er viel weiter.
    مجموعة التقارير الصحفية التي نشرها خلال الأعوام اللاحقة في مجلة النيويوركر هي التي ستكوّن الأساس الذي ينبني عليه كتابه. إلا أنه سيمضي أبعد بكثير مع كتاب "القاعدة والطريق إلى الحادي عشر من سبتمبر".
  • "Der Süden im Schatten des Ostens" lautete schon 1990 der Titel einer Reportage der Pariser Tageszeitung Libération aus Dakar und Algier zu diesem Thema.
    بهذا المفهوم كتبت جريدة ليبيراتسيون الصادرة في باريس ريبورتاجا من دكار والجزائر بعنوان "الجنوب تحت ظلال الشرق".
  • Und auch keine Reportagen über andere Schulen, religiös oder nicht, die von der Mehrheit der Kinder besucht werden.
    ولا وجود كذلك لتحقيقات وتقارير عن مدارس أخرى، دينية كانت أم غير دينية، من تلك التي يؤمها أغلبية الأطفال.
  • Eine journalistische Alternative läge in der Entwicklung des Formats Reportage, wie das in Indien auch passiert.
    البديل الصحفي يمكن أن يكمن في تطوير مستوى التحقيقات كما حدث في الهند أيضًا.
  • Es gibt seltene Ansätze wie z.B. eine Reportage in der "Süddeutschen Zeitung" über den Waffenhandel im pakistanischen Stammesgebiet, bei der kein Problem unter den Teppich gekehrt und trotzdem ein vielfältiges Bild von Individuen und ihren Motivationen vermittelt wird (24.11.2001).
    وهناك بوادر نادرة من نوع ذلك التحقيق الصحفي الذي جاء في صحيفة الـSuddeutsche Zeitung مثلا حول المتاجرة بالأسلحة في مناطق القبائل الباكستانيّة والذي لم يغض الطرف عن أي من المشاكل، واستطاع مع ذلك أن يقدم صورة متنوعة عن الأفراد ودوافعهم الشخصيّة (24 نوفمبر 2001).
  • Radio Vereinte Nationen liefert weiter tägliche und wöchentliche Nachrichtensendungen und Reportagen in den sechs Amtssprachen sowie auf Portugiesisch und Kisuaheli an Hunderte von Rundfunksendern überall auf der Welt.
    وتواصل إذاعة الأمم المتحدة تقديم تقارير إخبارية يومية وأسبوعية وبرامج باللغات الرسمية الست، فضلا عن البرتغالية والكسواحيلية، للمئات من محطات الإذاعة في جميع أنحاء العالم.
  • begrüȣt die Initiative von Radio Vereinte Nationen - nach wie vor eines der effektivsten traditionellen Medien mit der gröȣten Breitenwirkung, die der Hauptabteilung Presse und Information zur Verfügung stehen, und ein wichtiges Instrument für die Tätigkeiten der Vereinten Nationen -, seinen Live-Rundfunkdienst zu verbessern, indem es Rundfunkanstalten täglich zu allen Tätigkeiten der Vereinten Nationen häufiger aktualisierte Berichte in allen sechs Amtssprachen sowie Reportagen liefert, und ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin alles zu tun, um die Parität der sechs Amtssprachen bei den Hörfunkproduktionen der Vereinten Nationen zu verwirklichen;
    ترحب بمبادرة إذاعة الأمم المتحدة التي ما زالت واحدة من أفضل وسائط الإعلام التقليدية المتاحة لإدارة شؤون الإعلام من حيث فعالية التكلفة وبعد الأثر وأداة مهمة في الاضطلاع بأنشطة الأمم المتحدة، لتحسين ما تقدمه من خدمات البث الإذاعي الحي على الهواء، وذلك عن طريق توفير تقارير إخبارية محدثة وأكثر تواترا بجميع اللغات الرسمية الست وتحقيقات إخبارية للمذيعين بصفة يومية عن جميع أنشطة الأمم المتحدة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل بذل كل جهد ممكن لتحقيق المساواة بين اللغات الرسمية الست في عمليات الإنتاج الخاصة بإذاعة الأمم المتحدة؛
  • Einmal mehr wird Afrikas Lesern vorenthalten, was ihnenzusteht – sie bleiben von ausländischen Reportagen abhängig, um diedie Ungeheuerlichkeit dessen zu erfassen, wasdurchsickert.
    ومرة أخرى، يتعرض القارئ الإفريقي للخداع، ويظل معتمداً علىالتقارير الصحافية الأجنبية لكي يدرك مدى بشاعة ما يحدث.
  • Glauben andere britische Verleger wirklich, dass Schweigensie vor dem schützen wird, was nach dem Dammbruch folgt? Wenn der Guardian jetzt allein gelassen wird, werden der Daily Telegraphoder die Financial Times die nächsten sein, die Drohanrufe von derbritischen Regierung erhalten und Forderungen, eine Reportage nichtzu bringen oder die Dokumente im Zusammenhang mit eineminvestigativen Bericht auszuhändigen.
    هل يعتقد الناشرون البريطانيون الاخرون ان الصمت سوف يحميهمفعلا من هذا الانحدار؟ لو وقفت صحيفة الجارديان لوحدها هذه المرة ففيالمرة القادمة ستكون صحيفة الدايلي تلغراف أو الفاينشال تايمز هي التيتواجه المكالمات المزعجة من الحكومة البريطانية والمطالبات بالغاء نشرخبر ما او تسليم مستندات مرتبطة بتقرير استقصائي.
Synonyms
  • Bericht, Information, Mitteilung, Erzählung, Berichterstattung, Reportage, Report, Referat, Rapport, Bulletin
Examples
  • Die Kolportage ersetzt die Reportage., Der Segway sei "für das Auto das, was das Auto für das Pferdefuhrwerk war", diktierte Kamen dem Reporter von Time, der das Gerät drei Monate exklusiv testen durfte und sich dafür mit einer kritikfreien Reportage revanchierte., Reportage aus dem Land der unbegrenzten Verdächtigungen Andrea Böhm [S. 17] ", Reportage aus dem Land der unbegrenzten Verdächtigungen, , und als "aktuelle Reportage" von Kinderspielplätzen bracht kürzlich ein Sender nur Fragen an den Gartenbaudirektor., Der Mangel wird zum Notstand in den Grenzgebieten der "Abteilung Wort", dort, wo die Hörfolge in die Reportage und das Feuilleton ins Feature übergeht, wo die Wirklichkeit nicht nur notwendig Thema, sondern auch möglicher "Held" ist., Linkesch war damals Produktionsleiter eines Kamerateams des Westdeutschen Rundfunks, der eine Reportage über Keppler drehte., Ich hatte sie vor drei Jahren für eine Reportage über die Wahrheitskommission interviewt., Vor einigen Wochen fuhr ich für eine Reportage in ein Siedlungsgebiet., Hinzuweisen ist auch auf die Reportage des Schriftstellers Peter Schneider im Leben über die schwierige Fusion von Daimler und Chrysler.
leftNeighbours
  • Eine Reportage, Spiegel TV Reportage, Zur Reportage, zweiteilige Reportage, halbstündige Reportage, spannende Reportage, literarischen Reportage, 30minütige Reportage, Quinkes Reportage, Fröhders Reportage
rightNeighbours
  • Reportage über, Reportage Seite, Reportage Hervorragendes, Reportage Bhagwans, Reportage Essay, Reportage Bartholomäus Grill, Reportage Cassian, Reportage Gesucht, Reportage auf der Seite, Reportage schildert
wordforms
  • Reportage, Reportagen