respektvoll [respektvoller ; am respektvollsten ]
Examples
  • Sie ist eine sehr respektvolle Person
    هي شخصية محترمة جداً.
  • Er behandelt seine Eltern immer respektvoll
    دائماً يتعامل مع والديه باحترام.
  • Bitte seien Sie in der Kirche respektvoll
    من فضلك، كن محترماً في الكنيسة.
  • Ihre respektvolle Art beeindruckt mich
    أنا معجب بطريقتها المحترمة.
  • Es ist wichtig, gegenüber Lehrern respektvoll zu sein
    من الهام ان نكون محترمين مع المعلمين.
  • Die Bundesregierung fördert den interkulturellen und interreligiösen Dialog mit dem Ziel eines friedlichen und respektvollen Zusammenlebens von Menschen unterschiedlicher Herkunft.
    تدعم حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية حوار الحضارات والأديان بهدف تحقيق التعايش السلمي بين المواطنين من مختلف الأعراق والأصول وذلك على أساس الاحترام المتبادل فيما بينهم.
  • Aber wir können beobachten, dass die Forderung nach Respekt tatsächlich sämtliche Bereiche unserer Gesellschaft durchzieht. Diese Forderung hat beispielsweise die Funktion des Ehelebens verändert, so dass die moderne Ehe sich als eine respektvolle Partnerschaft versteht.
    لكن يمكننا أن نلاحظ أن المطالبة بالاحترام حقيقة موجودة في كل مجالات مجتمعنا. وقد غيّرت هذه المطالبة، على سبيل المثال وظيفة الحياة الزوجّية، حيث يُفهم الزواج الحديث كشراكة قائمة على مبدأ الاحترام المتبادل.
  • begrüßt die von einigen Ländern verabschiedeten Einwanderungsprogramme, die Migranten die volle Integration in die Aufnahmeländer ermöglichen, die Familienzusammenführung erleichtern und ein harmonisches, tolerantes und respektvolles Umfeld fördern, und legt den Staaten nahe, die Möglichkeit der Annahme derartiger Programme in Erwägung zu ziehen;
    ترحب ببرامج الهجرة التي اعتمدتها بعض البلدان والتي تتيح للمهاجرين الاندماج التام في البلدان المضيفة، وتيسر لم شمل الأسر، وتوجد بيئة متجانسة متسامحة يشيع فيها الاحترام، وتشجع الدول على النظر في إمكانية اعتماد برامج من هذا القبيل؛
  • begrüßt die von einigen Ländern verabschiedeten Einwanderungsprogramme, die Migranten die volle Integration in die Aufnahmeländer ermöglichen, die Familienzusammenführung erleichtern und ein harmonisches, tolerantes und respektvolles Umfeld fördern, und legt den Staaten nahe, die Möglichkeit der Annahme derartiger Programme in Erwägung zu ziehen;
    ترحب ببرامج الهجرة التي اعتمدتها بعض البلدان والتي تتيح للمهاجرين الاندماج التام في البلدان المضيفة، وتيسر لم شمل الأسر وتشجع قيام بيئة متجانسة ومتسامحة يشيع فيها الاحترام، وتشجع الدول على النظر في إمكانية اعتماد برامج من هذا القبيل؛
  • Erforderlich sind auch wirksamere Strategien zur Ermächtigung der Frauen, damit sie über alle mit ihrer Sexualität zusammenhängenden Angelegenheiten selbst bestimmen und frei und eigenverantwortlich über sie entscheiden können, damit sie sich vor risikoreichem und unverantwortlichem Verhalten, das zu sexuell übertragenen Infektionen einschließlich HIV/Aids führt, schützen können, sowie Strategien zur Förderung eines verantwortungsbewussten, sicheren und respektvollen Verhaltens der Männer und zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter.
    كما تستدعي الحاجة اعتماد استراتيجيات أكثر فعالية لتمكين المرأة بحيث تتحكم بالمسائل المتصلة بحياتها الجنسية وتتخذ بشأنها القرارات بحرية ومسؤولية، وذلك لتقي نفسها مخاطر شديدة وسلوكا غير مسؤول يؤدي إلى إصابتها بالأمراض التناسلية من بينها متلازمة نقص المناعة المكتسب/الإيدز، ولتشجيع السلوك المسؤول والآمن والذي يتسم بالاحترام من قِبل الرجل وكذلك تشجيع المساواة بين الجنسين.
  • begrüßt die von einigen Ländern verabschiedeten Einwanderungsprogramme, die Migranten die volle Integration in die Aufnahmeländer ermöglichen, die Familienzusammenführung erleichtern und ein harmonisches, tolerantes und respektvolles Umfeld fördern, und legt den Staaten nahe, die Möglichkeit der Annahme derartiger Programme in Erwägung zu ziehen;
    ترحب ببرامج الهجرة التي اعتمدتها بعض البلدان والتي تتيح للمهاجرين الاندماج التام في البلدان المضيفة، وتيسر لم شمل الأسر، وتهيئ بيئة متجانسة ومتسامحة يشيع فيها الاحترام، وتشجع الدول على النظر في إمكانية اعتماد برامج من هذا القبيل؛
  • b) die Förderung einer respektvollen Einstellung gegenüber den Rechten von Menschen mit Behinderungen auf allen Ebenen des Bildungssystems, auch bei allen Kindern von früher Kindheit an;
    (ب) تعزيز تبني موقف يتسم باحترام حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مستويات نظام التعليم، بما في ذلك لدى جميع الأطفال منذ حداثة سنهم؛
  • NEU DELHI – „ Tzu- Ch’in stellte Tzu- Kung ein paar Fragen. Tzu- Kung antwortete: … Unser Meister erfüllt seine Aufgaben, indemer herzlich, offen, höflich, maßvoll und respektvoll ist.
    نيودلهي ـ ذات يوم طرح تسو شي على رفيقه تسو كونج بعضالتساؤلات؛ فأجابه تسو كونج "إن مُعلِمنا ينجح دوماً في (إتمام)الأمور على خير وجه بفضل حديثه الودي الصريح المعتدل ومراعاته لمشاعرالآخرين...
  • Sie begrüßen gemäßigte und respektvolle Unterstützung der USA, Europa und aus anderen Teilen der Welt.
    وهم يرحبون في هذا السياق بقدر محسوب ومحترم من الدعم من جانبالولايات المتحدة وأوروبا.
  • Und ich zähle mich zu denjenigen, die vergessen hatten undabgelenkt waren, obwohl Lombard Street immer zu meiner Lektüre inden von mir besuchten Vorlesungen über Wirtschaftsgeschichtezählte, ich auch Manias, Panics, and Crashes während meiner Makroökonomie- Kurse las und ich Eichengreen, Akerlof und Shiller immer mit respektvoller Aufmerksamkeit verfolgte.
    وأنا أعتبر نفسي من بين هؤلاء الذين نسوا وتشتتوا، رغم أننيكنت أعتمد دوماً على كتاب "شارع لومبارد" في تدريس التاريخ الاقتصادي،وكتاب "الهوس، والهلع، والانهيار" لتدريس الاقتصاد الكلي، كما أوليتاهتماماً وثيقاً ونابعاً من الاحترام لأعمال ايتشنجرين، وأكيرلوف،وشيللر.
Synonyms
  • رزين ، عاقل ، وقُور ، مُبجّل
Synonyms
  • höflich, respektvoll, ehrfürchtig, ehrfurchtsvoll, ehrerbietig, achtungsvoll
Examples
  • Jasmin Winkels wurde selbst mal in Swisttal ausgebildet, anno 1997 war das, nun wird sie von ihren Schülern auf den tristen Fluren respektvoll gegrüßt., Gaststars wie Nick Cave, John Frusciante ("Red Hot Chilli Peppers"), Don Henley ("Eagles") oder Fiona Apple halten sich respektvoll zurück., Selbst schnoddrige Berliner, die vor nichts Respekt haben, schleichen respektvoll um den Luxusliner von VW - undenkbar bei einer S-Klasse., "Unglaublich" sagte Baldi respektvoll, "wie unverschämt Treviso unter Druck seine Systeme gespielt hat.", Der "Ulrich Wickert Europas", wie ihn vor allem deutschsprachige Kollegen respektvoll nennen, sitzt seit mehr als zehn Jahren vor den CNN-Kameras und führt die Zuschauer durch das europäische Programm., Ausgleichend, respektvoll, großzügig zu sein ist ihr wichtig., Ihre Version der Callas ist respektvoll unprätentiös, während Zeffirelli mit dem Mythos der Sängerin zunächst nicht anders umgeht als jene amerikanische Nudelfirma, die mit dem Gewichtsverlust der Callas für sich warb., Da hat mich Hardin in den Arm genommen, so respektvoll fand er das., Daher mahnte er, man müsse nun "unter Freunden selbst bei ernsten Fragen mit Meinungsverschiedenheiten gelassen und respektvoll umgehen können.", Das klingt respektvoll.
leftNeighbours
  • sehr respektvoll, halb respektvoll, wenig respektvoll, höchst respektvoll, agierte respektvoll, ihn respektvoll, durchaus respektvoll
rightNeighbours
  • respektvoll Abstand, respektvoll miteinander, respektvoll nennen, respektvoll genannt, respektvoll gegrüßt, respektvoll erschütterte, respektvoll behandelt, respektvoll anmerkte, respektvoll nannten, respektvoll nennt
wordforms
  • respektvoll, respektvollen, respektvolle, respektvoller, respektvollem, respektvolles, respektvollere, respektvollsten, respektvollste