Examples
  • Diese Information hat für mich keinen Zusatznutzen.
    هذه المعلومة ليست لديها فائدة إضافية بالنسبة لي.
  • Der zusätzliche Profit aus diesem Geschäft war immens.
    كانت الفائدة الإضافية من هذه الصفقة ضخمة.
  • Der Hauptvorteil dieses Produkts plus der zusätzliche Nutzen machen es konkurrenzfähig.
    الفائدة الرئيسية لهذا المنتج بالإضافة إلى الفائدة الإضافية تجعله منافسًا.
  • Ihr Engagement hat dem Projekt einen enormen Mehrwert verliehen.
    أعطى تفانيك فائدة إضافية ضخمة للمشروع.
  • Wir müssen den potenziellen Nutzen plus die Risiken abwägen.
    يجب أن نقيم الفائدة المحتملة بالإضافة إلى المخاطر.
  • Dieses kleine Plus könnte wegfallen, wenn die Gäste aus aller Welt abreisen. Am positiven Trend wird das aber wenig ändern.
    وبالرغم من أن هذا مرشح للتراجع عندما يغادر الضيوف الذين حضروا من كل بقاع العالم، إلا أن الاتجاه الايجابي لن يتغير كثيرا.
  • Dennoch steigt auch die Anschaffungsneigung – und das deutlich mit einem Plus von fünf Zählern. Die Kauffreudigkeit im März 2008 liegt damit auch über der des Vorjahresmonats. Die Verbraucherinnen und Verbraucher spüren den Aufschwung.
    يزداد مؤشر الشراء بشكل واضح ليحقق زيادة تقدر بخمس نقاط، إن بهجة الشراء في مارس/ آذار 2008 تزيد عما كانت عليه في نفس الشهر من العام الماضي، ويشعر المستهلكون بالازدهار.
  • In Deutschland erleben die Institutionen, die unter anderem Stipendien vergeben, Museen finanzieren oder Wohnstätten für Pflegebedürftige unterhalten, einen regelrechten Boom. Im Jahr 2008 erreichte ihre Zahl einen neuen Rekord. 16.406 Stiftungen bürgerlichen Rechts zählt der Bundesverband Deutscher Stiftungen – ein Plus von sechs Prozent im Vergleich zum Vorjahr.
    تشهد المؤسسات الألمانية التي تقدم منح دراسية أو تمول المتاحف أو تقدم دور رعاية للمحتاجين إلى الرعاية حالة من الرواج الكبير، حيث سجل عددها في عام 2008 رقماً قياسياً جديداً، فقد سجل الاتحاد الألماني للمؤسسات الخيرية عدد 16406 مؤسسة خاضعة للقانون المدني، بزيادة قدرها 6% عن العام السابق على ذلك.
  • Schon seit längerem gibt es regelmäßig "Irak und seine Nachbarschaft"- Konferenzen. Und an denen nehmen, neben der irakischen Regierung, auch alle Nachbarstaaten des Irak, also auch der Iran teil, plus den USA und den G8-Staaten.
    منذ فترة طويلة تعقد مؤتمرات دورية لـ "لدول الجوار العراقي"، تشارك فيه إلى جانب الحكومة العراقية، كل الدول المجاورة للعراق، بما فيها أيضا إيران، علاوة على الولايات المتحدة الأمريكية ودول مجموعة الثمانية.
  • Bei diesem Unternehmen ist es ein großes Plus, dass sich einige der sechzehn Autoren selbst als Muslime verstehen.
    ومن ميزات الكتاب أنه يضم بين دفتيه عدداً من المؤلفين الست عشر ممن يعتبرون أنفسهم مسلمين.
  • Sollten die Vereinten Nationen eines Tages eine quantitative Aufstellung über politischen Humor machen, einen "Welt-Humor-Index" sozusagen, würde die arabische Welt plus dem Iran nach meiner Erfahrung garantiert auf dem ersten Platz landen.
    لو قامت الأمم المتحدة في يوم من الأيام بتقديم سرد كمي لروح الفكاهة السياسية أو لنسمي ذلك "فهرس الفكاهة العالمية" فإن العالم العربي سيحتل مؤكدا بجانب إيران المرتبة الأولى بناء على تجربتي.
  • Man könnte zudem darüber nachdenken, die NATO in Sicherheitsbelangen dort einzusetzen, wo die EU nicht eingreifen will oder kann (quasi ein "Berlin-plus invers"-Abkommen), ähnlich wie die EU auf Kapazitäten der NATO im Sinne des Berlin-plus-Abkommens zurückgreifen kann.
    يمكن علاوة على هذا أن يفكر المرء في جعل الحلف الأطلسي يتدخل لضمان الأمن في الأماكن التي لا يريد الاتحاد الأوروبي أو لا يستطيع التدخل فيها (أي بما يعادل معاهدة "برلين +" معكوسة)، مثلما يستطيع الاتحاد الأوروبي الالتجاء بحسب "معاهدة برلين +" إلى استخدام طاقات الحلف الأطلسي.
  • Eine neue Sicherheitsratsresolution sollte einen "Brahimi plus"-Plan beinhalten, der Sicherheitsaufgaben von der Aufsicht über und Anleitung des politischen und wirtschaftlichen Wiederaufbaus im Irak trennt.
    لا بد أن يحتوي القرار الأممي الجديد على "مخطط إبراهيمي موسع" يفصل بين المهمات الأمنية ودور مراقبة وتوجيه إعادة البناء السياسي والاقتصادي بالعراق.
  • Abdul Mahdi: Ich bin trotz allem optimistisch und sage fünf plus.
    عبد المهدي: أنا متفائل رغم كل شيء وأقول أكثر من خمس درجات.
  • In Ländern mit mittlerem Einkommen und in anderen Ländern, in denen die Millenniumsziele bereits in Reichweite liegen, sollten die Regierungen eine "Millenniumsziele-plus"-Strategie mit ambitionierteren Vorgaben beschließen.
    أما في البلدان المتوسطة الدخل وغيرها من البلدان التي أصبحت فيها هذه الأهداف قريبة المنال بالفعل، فينبغي للحكومات أن تعتمد استراتيجية لتحقيق ”أهداف إنمائية معززة للألفية“ تشتمل على غايات أكثر طموحا.
Synonyms
  • zuzüglich mit Genitiv : und
    جداء ، فضل ، نفع ، منفعة ، جدوى ، رادّة
Synonyms
  • Preis, Sieg, Mehr, Gewinn, Plus, Vorteil, Vorsprung, Lohn, Nutzen, Erlös
Examples
  • Aktie gewinnt drei Prozent Nach der Bekanntgabe der über den Erwartungen liegenden Zahlen des Pharmakonzerns setzte sich die Bayer-Aktie mit einem Plus von knapp drei Prozent auf über 40 Euro an die Spitze der Gewinnerliste., Das operative Ergebnis lag jedoch mit 12,0 Millionen Euro im Plus, teilte das Unternehmen am Mittwoch mit., Weber macht für das Plus vor allem die frühzeitig nach den Terroranschlägen in den USA eingeleiteten Sparmaßnahmen verantwortlich: Die Airline hatte 43 Flugzeuge stillgelegt, einen Einstellungsstopp verfügt und alle größeren Investitionen auf Eis gelegt., "Erst 2003 rechnen wir mit einem echten Konjunkturaufschwung" und einem Plus von 8,6 Prozent für Deutschland, sagte Jung., Im vergangenen Jahr hatte die IT-Industrie hingegen nur ein kleines Plus von 2,4 Prozent erzielt., Basis des Move Blue Line ist der Move Plus, der zusätzlich eine Servolenkung, eine Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung und eine exklusive eisblaue Metalliclackierung hat., Auf ein 50-prozentiges Plus bis Jahresende setzen auch Papas und sein Kollege Karl Fickel, Fondsmanager bei Lupus Alpha und renommierter Marktexperte., Ein Plus von über 900 Prozent seit der Erstnotiz im November 1997 zeigt denn auch, dass die Story Neuer Markt nicht nur aus Nepp, Crash und Blendwerk besteht., Bisher schaffte der Nemax All Share ein Plus von über 40, der Nemax 50 sogar von über 50 Prozent., Für den Osten geht das IW in diesem Jahr von einem knappen Wachstum aus, für den Westen von einem Plus von knapp unter einem Prozent.
leftNeighbours
  • einem Plus, ein Plus, leichtes Plus, deutliches Plus, Super Plus, noch ein Plus, ins Plus, leichten Plus, zweistelliges Plus, sattes Plus
rightNeighbours
  • Plus von, Plus Concept, Plus Drillisch AG, Plus Licens, Plus lagen, Plus gedreht, Plus gelegen, Plus verbuchen, Plus Ultra, Plus notierten