-
Ein Kursrückgang hat zu großen Verlusten auf dem Finanzmarkt geführt.
أدى هبوط الأسعار إلى خسائر كبيرة في السوق المالية.
-
Der Kursrückgang hat viele Unternehmen in den Bankrott getrieben.
تسبب هبوط الأسعار في العديد من الشركات في الإفلاس.
-
Anleger fürchten einen Kursrückgang bei Aktien.
يخشى المستثمرون من هبوط الأسعار في الأسهم.
-
Die Zentralbank hat Maßnahmen eingeleitet, um einen Kursrückgang zu verhindern.
بدأ البنك المركزي بتدابير لمنع هبوط الأسعار.
-
Die Schwellenländer sind stark von dem Kursrückgang betroffen.
تأثرت الاقتصادات الناشئة بشكل كبير بسبب هبوط الأسعار.
-
Viele Goldkäufer wollen sich gegen das Inflationsrisikooder einen möglichen Kursrückgang des Dollars oder anderer Währungen absichern.
إن العديد ممن يشترون الذهب يبحثون عن وقاء ضد خطر التضخم أوالانحدار المحتمل لقيمة الدولار أو غيره من العملات.
-
Die Zeitungen beschrieben es am nächsten Tag als „einen derheftigsten Kursrückgänge, den der Markt je erlebt hat“, und „dieschlimmste Geldpanik seit dem 1. Juli 1920.“
حتى أن الصحف في اليوم التالي وصفت ذلك الهبوط بأنه "واحد منأشد الانحدارات التي شهدها السوق"، و"الرعب المالي الأشد هولاً منذالأول من يوليو/تموز 1920".
-
Positiv ist, dass Kursrückgänge an einzelnen Tagen meistensals isolierte Ereignisse ohne längerfristige Auswirkungenauftreten.
إن الجانب المشرق في هذا الأمر هو أن حالات هبوط اليوم الواحدفي أسواق الأوراق المالية تتكرر بصورة أكثر شيوعاً كأحداث منعزلة وبلاعواقب بعيدة الأمد.
-
Seit 1960 war die Skew in den USA nur drei Mal derartnegativ: Am 28. Mai 1962, als ein Kursrückgang von 6,7 %verzeichnet wurde, am 19. Oktober 1987 mit einem Rekordverlust von20,5 % und am 13. Oktober 1989, als die Kurse um 6,1 %nachgaben.
لم تشهد الولايات المتحدة مثل هذا الانحراف السلبي إلا ثلاثمرات منذ العام 1960: حيث بلغ الهبوط 6.7% في الثامن والعشرين منمايو/أيار 1962، ثم حطم الهبوط كل الأرقام القياسية في التاسع عشر منأكتوبر/تشرين الأول 1987، حيث بلغ 20.5%، ثم الهبوط الذي بلغ 6.1% فيالثالث عشر من أكتوبر/تشرين الأول 1989.
-
Davor gab es Kursrückgänge in den Jahren 1946-1949,1937-1942 und vor allem 1929-1933.
ولا ننسى أيضاً الانحدار الطويل الذي استمر من العام 1977 إلىالعام 1982 والذي أعقب الهبوط الذي بلغ 40% أثناء الفترة بين العام1973 والعام 1975. وقبل ذلك شهدنا انحدارات أثناء فترات أخرى، بينالعام 1946 والعام 1949، وبين العام 1937 والعام 1942، والانحدارالأضخم على الإطلاق أثناء الفترة بين العام 1929 والعام1933.
-
All diese Argumente gelten nur für langfristige Investoren,die es sich leisten können, einen weiteren Kursrückgang um 40%auszusitzen, bis die Risiken wieder als geringer eingestuftwerden.
كل ما سبق من الحجج لا ينطبق إلا على مستثمري الأمد البعيدالقادرين على الانتظار إلى أن يحدث انحدار آخر بنسبة 40% في قيمةاستثماراتهم ومع ذلك يستمرون في استثمار أموالهم إلى أن تهبط توقعاتالمجازفة.
-
Ebenso wenig scheint China hinter dem weltweiten Kursrückgang zu stecken, da die Kurse dort während dieses Zeitraumssogar stiegen.
ولا يبدو أن الصين كانت وراء هذا الانحدار العالمي، حيثارتفعت أسعار الأسهم هناك خلال نفس الفترة.
-
Jetzt jedoch, so diese Sichtweise, machen sich steigende Zinsen unangenehm bemerkbar, was für die Zukunft weitere Kursrückgänge erwarten lässt.
ولكن الآن، وطبقاً لوجهة النظر هذه، فقد بدأت أسعار الفائدةالمرتفعة في إحداث المشاكل، وهو ما ينذر بدوره بالمزيد من الانحدار فيأسعار الأصول.