Examples
  • Er ist sehr schlecht in Mathematik.
    هو سيء جداً في الرياضيات.
  • Die Qualität des Essens war sehr schlecht.
    كانت جودة الطعام سيئة جدًا.
  • Heute war das Wetter sehr schlecht.
    كان الطقس سيءًا جدًا اليوم.
  • Sein Verhalten war sehr schlecht.
    كان سلوكه سيء جدًا.
  • Die Performance des Schauspielers war sehr schlecht.
    كانت أداء الممثل سيء جدًا.
  • Die Versorgungslage in der Region ist sehr schlecht. Hilfsorganisationen haben nur punktuell Zugang zu den Menschen. In der Stadt Saada gibt es seit zwei Wochen weder Strom noch Wasser. Die kriegerischen Auseinandersetzungen reichen bis in die Altstadt hinein.
    إن الوضع الإنساني في المنطقة سئ للغاية، ولا تتمكن منظمات الإغاثة من الوصول إلى المتضررين إلا بصورة متقطعة، فهناك انقطاع في الكهرباء وكذلك المياه منذ أسبوعين في مدينة صعدة.
  • Die Situation ist im Moment sehr schlecht. Eigentlich schon seit Ende Oktober 2000, seit Beginn der Intifada.
    الوضع في الوقت الحاضر سيء جدًا؛ وعلى وجه التحديد منذ نهاية شهر تشرين الأول/أكتوبر 2000، أي منذ بداية الانتفاضة.
  • Die Antwort lautet: sehr schlecht.
    الإجابة هي: احتمالات ضعيفة للغاية.
  • Eine sehr wahrscheinliche schlechtere Einstufung der Bonität dieser Versicherer wird Banken und Finanzinstitutionen, diesolche risikoreichen Vermögenswerte halten, zwingen, dieseabzuschreiben, wodurch weitere 150 Milliarden Dollar zu den im Finanzsystem angehäuften Verlusten hinzukommen.
    إذ أن التدني المحتمل في التقدير الائتماني لشركات التأمينهذه من شأنه أن يضطر البنوك والمؤسسات المالية التي تحتفظ بهذه الأصولالخطيرة إلى تخفيض قيمتها، الأمر الذي سيضيف مائة وخمسين مليار دولارإلى الخسائر المتصاعدة التي تكبدها النظام المالي حتى الآن.
  • Zweifellos ist das ein Teil des Problems, aber das Grundübel ist, dass auf den Finanzmärkten sehr schlecht besicherte Hypotheken vergeben wurden.
    ولا شك أن مسألة الثقة تشكل جزءاً من المشكلة؛ بيد أن المشكلةالأساسية تتخلص في القروض بالغة الرداءة التي قدمتها الأسواقالمالية.
  • “ Für uns wird es sehr schlecht sein. Es wird eine Menge Umweltverschmutzung geben.
    وهو أمر في غاية السوء بالنسبة لنا، فلسوف يتسبب ذلك السد فيالكثير من التلوث.
  • Dafür stehen die Chancen eigentlich sehr schlecht. Unddamit auch für die arabische Demokratie, denn diese braucht einestabile Volkswirtschaft, die mehr und mehr Menschen den sozialenund wirtschaftlichen Aufstieg ermöglicht.
    ومن يريد أن يضعف من تأثير جماعة الإخوان فما عليه إلا أنيتعامل مع القضايا الاجتماعية الملحة التي تثيرها وأن يحاولحلها.
  • Von den rechten Parteien schnitt der Likud, aus dem Sharonausgetreten war, um die Kadima zu gründen, sehr schlecht ab, zum Teil, weil auch viele konservative Wähler die Partei im Stichließen, um für religiöse, Einwanderer- und andere Parteien zustimmen.
    وعلى اليمين، كان أداء حزب الليكود، الذي هجره شارون لتأسيسحزب كاديما، في غاية السوء. ويرجع هذا إلى عدة أسباب، منها أن العديدمن الناخبين المحافظين قد تخلوا عن الليكود هم أيضاً وذهبوا إلىالأحزاب الدينية، وأحزاب المهاجرين وأحزاب أخرى.
  • Als Gemeinschaft haben wir den ersten Teil sehr gutgemacht, den zweiten sehr schlecht.
    والواقع أن أداءنا الجماعي كان طيباً فيما يتصل بتحليلالأخطاء، وهزيلاً للغاية فيما يتصل بالبحث عن الحلول.
  • Aber wie das Beispiel von Detroit mit seiner langen Abhängigkeit von der Automobilindustrie zeigt, schneiden Städte,die von einer einzelnen Industrie oder einem nur temporären Standortvorteil abhängig sind, oft sehr schlecht ab.
    ولكن كما تظهر لنا حالة ديترويت واعتمادها الطويل على صناعةالسيارات، فإن المدن التي تعتمد على صناعة منفردة أو على ميزة مؤقتةيوفرها موقعها قد يكون أداؤها هزيلاً للغاية.