Examples
  • Ich besuchte eine alte Schule in meiner Stadt.
    زرت مدرسة قديمة في مدينتي.
  • Die alte Schule muss renoviert werden.
    يجب أن يتم تجديد المدرسة القديمة.
  • Sie arbeitet als Lehrerin in einer alten Schule.
    تعمل كمعلمة في مدرسة قديمة.
  • Die Architektur der alten Schule ist beeindruckend.
    هندسة المدرسة القديمة مدهشة.
  • Die alte Schule hat eine reiche Geschichte.
    المدرسة القديمة غنية بالتاريخ.
  • Auch sonst greift die Staatsmacht auf die alte Schule zurück: Oppositionelle werden abgehört, eingeschüchtert und verhaftet. Amnesty international beklagt die Gängelung der Justiz, in politischen Prozessen werden Gegner aufgrund von durchsichtigen Vorwürfen wie Landesverrat oder Spionage zu hohen Haftstrafen verurteilt
    يعمد النظام إلى اقتباس المدرسة السوفيتية القديمة في مجالات أخرى أيضا، حيث تتم مراقبة المكالمات الهاتفية للمعارضين بالإضافة إلى تعريضهم للتهديد والتخويف ووضعهم رهن الاعتقال. فقد شكت منظمة العفو الدولية من تعرض القضاء في أذربيجان للتسخير من قبل أجهزة الدولة حيث تصدر المحاكم في دعاوى القضايا السياسية أحكام سجن لأمد طويل على خصوم النظام مستخدمة حججا واتهامات واهية مكشوفة كالخيانة بحق الوطن أو التجسس.
  • Die Erfolge der Säkularisten waren ein Weckruf für die Islamisten, und am 29. Juli reagierten sie en masse. Dominierende islamistische Kraft des Landes scheint freilich nicht länger Ägyptens Muslimbruderschaft der alten Schule mit all ihren Gruppierungen, Tendenzen und Ablegern zu sein. Die Salafis stellen die traditionelle Hegemonie der Bruderschaft infrage.
    وكانت المكاسب التي حققها العلمانيون بمثابة نداء تحذير للإسلاميين، فاستجابوا بتعبئة حشود حاشدة في التاسع والعشرين من يوليو/تموز. ولكن جماعة الإخوان المسلمين التي تنتهج خطاً قديما، بكل فصائلها واتجاهاتها وفروعها، لم تعد تبدو بوصفها القوة الإسلامية المهيمنة في البلاد، بعد أن تحدى السلفيون الهيمنة التقليدية لجماعة الإخوان المسلمين.
  • Auf der anderen Atlantikseite sorgt ein Patt zwischen Demokraten, Tea Party und Republikanern alter Schule füraußergewöhnliche Unsicherheit darüber, wie die USA ihr Haushaltsdefizit, das bei 8% vom BIP liegt, langfristig schließenwollen.
    وعلى الضفة الأخرى من الأطلسي، أسفرت الأزمة بينالديمقراطيين، وحزب الشاي، والجمهوريين المنتمين إلى المدرسة القديمةعن إنتاج قدر غير عادي من عدم اليقين حول الكيفية التي قد تتمكن بهاالولايات المتحدة في الأمد البعيد من إغلاق العجز الحكومي الذي بلغ 8%من الناتج المحلي الإجمالي.
  • Doch während es interessant sein dürfte, zuzuschauen, ob erseine Stimme erhebt oder den Mund hält, sollte man in seine Wahlnicht zu viel hineinlesen: Es belegte den letzten Platz unter den Gewählten und schlug Tayib Abu Rahman, einen von Arafats engsten Vertrauten, der ein Hardliner alter Schule ist, mit nur einer Stimme.
    ولكن رغم أنه من المشوق أن نرى ما إذا كان شتية سوف يتمكن منالتحدث بصراحة وبصوت عالٍ أو ما إذا كان صوته سوف يُـخرَس، فلا ينبغيلنا أن نتوقع الكثير من انتخابه: فقد جاء في المرتبة الأخيرة بينهؤلاء الذين انتخبوا، بعد أن تفوق بصوت واحد على طيب أبو عبد الرحمن ،وهو أحد الرجال الذين تمتعوا بأعظم قدر من الثقة بين مساعدي عرفاتوواحد من متشددي المدرسة القديمة.
  • Tatsächlich führte sein neuer Innenminister Ghazi Kanaan,ein Hardliner alter Schule, das harte Vorgehen gegen Reformer und Kurden während ungefähr des letzten Jahres an.
    والحقيقة أن وزير الداخلية السوري الجديد غازي كنعان ، وهومتشدد من المدرسة القديمة، تولى بنفسه تنفيذ إجراءات صارمة ضدالإصلاحيين والأكراد في العام الماضي أو ما إلى ذلك.
  • Statt den Japanern alter Schule zu helfen, ein autoritäres System wiederherzustellen, unterstützte die Administration General Douglas Mac Arthurs die japanischen Liberalen, ihre demokratischen Institutionen der Vorkriegszeit wiederherzustellen und zuverbessern.
    فبدلاً من مساعدة أصحاب المدرسة القديمة في اليابان فياستعادة نظامهم الاستبدادي، بادرت إدارة الجنرال دوغلاس ماك آرثر إلىمساعدة الليبراليين اليابانيين في استرداد وتحسين المؤسساتالديمقراطية التي أقاموها قبل الحرب.
  • Beck, der abstreitet, antisemitisch zu sein, ist ein Verschwörungstheoretiker alter Schule, auch wenn der Inhalt seinerangeblichen Verschwörungen, offen gesagt, bizarr ist.
    ومن الواضح أن جلين بِك الذي ينفي أنه معاد للسامية، يُعَد منأنصار نظرية المؤامرة الكلاسيكيين، ولو أن مضمون مؤامراته المزعومةغريب بصراحة شديد.
  • Paternalisten der alten Schule waren sich dessen immer sehrwohl bewusst.
    كان أنصار المذهب الأبوي التقليديون على إدراك تام لهذهالحقيقة.
  • Die Frage, die sich mir stellt, ist, wie diese drei Männermit einem so unterschiedlichen Hintergrund und Lebenslauf – Chruschtschow, der erst russischer Kleinbauer und dann Proletarierwar und es zum Generalsekretär der sowjetischen Kommunistischen Partei brachte, Király, ein ungarischer Soldat alter europäischer Schule, der aristokratischen Traditionen verhaftet war, und Kolakowski, ein Gelehrter aus Warschau, der den jansenistischen Heräsien näher stand als der perversen Logik leninistischer Dialektik – letztlich zum selben Ziel beitragen konnten: der Wiederauferstehung der Freiheit in Europa.
    إن السؤال الذي يلح عليّ الآن هو كيف تمكن هؤلاء الرجالالثلاثة الذين ينتمون إلى خلفيات متباينة والذين سلكوا مسارات مختلفةـخروشوف الفلاح الروسي الذي أصبح من بين أفراد الطبقة الكادحة ثم تولىفي النهاية منصب أمين عام الحزب الشيوعي السوفييتي؛ وكيرالي الجنديالهنغاري المنتمي إلى العالم القديم في أوروبا، والمشبع بالتقاليدالأرستقراطية؛ وكولاكوفسكي العالم النبيل من وارسو والأكثر انسجاماًوتناغماً مع بِدَع وهرطقياتكورنيليوس جانسين عن المنطق المعكوسلجدلياتلينين ـ من الإسهام في نهاية المطاف في تحقيق نفس الهدف: إحياءالحرية في أوروبا.
  • Ein SWAT der alten Schule.
    من الجيل القديم لوحدة س . و . ا . ت