Examples
  • Deutschland respektiert die territoriale Integrität aller Länder.
    تحترم ألمانيا سلامة الإقليمية لجميع الدول.
  • Die territoriale Integrität eines Staates ist ein wichtiger Aspekt des internationalen Rechts.
    سلامة الإقليمية للدولة هي جانب مهم من القانون الدولي.
  • Ein Angriff auf die territoriale Integrität eines Landes wird als Aggression angesehen.
    يعتبر الهجوم على سلامة الإقليمية للدولة عدوانًا.
  • Die Vereinten Nationen betonen stets die territoriale Integrität der Mitgliedstaaten.
    تشدد الأمم المتحدة دائمًا على سلامة الإقليمية للدول الأعضاء.
  • Die Wahrung der territorialen Integrität und Souveränität der Staaten ist grundlegend für den Frieden.
    الحفاظ على السلامة الإقليمية والسيادة الدولية للدول أمر أساسي للسلام.
  • Die Grenzen der Flexibilität des marokkanischen Königs Mohamed VI. markieren ferner drei Bedingungen: Anerkennung der ,,Souveränität, nationalen Einheit und territorialen Integrität’’ Marokkos.
    وتتوقف حدود مرونة الملك المغربي محمد السادس عند ثلاثة أمور: الاعتراف بالسيادة والوحدة الوطنية والترابية للمغرب.
  • Das nationale Verteidigungspotential durch allgemeine militärische Ausbildung zum Schutze der Unabhängigkeit, der territorialen Integrität und der islamischen Ordnung des Landes bestmöglich zu stärken.
    تقوية بنية الدفاع الوطني بصورة كاملة ، عن طريق التدريب العسكري لجميع الأفراد ، من أجل حفظ الاستقلال ووحدة أراضي البلاد والحفاظ على النظام الإسلامي للبلاد .
  • Deutschland und Schweden sind sich einig: Die territoriale Integrität Georgiens muss erhalten bleiben. Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier betonte nach einem Gespräch mit seinem schwedischen Amtskollegen Carl Bildt, Russland habe mit seinen militärischen Aktionen im Nachbarland klar eine Grenze überschritten.
    تتفق ألمانيا والسويد في الرأي حول ضرورة الحفاظ على وحدة الأراضي الجورجية، حيث أكد وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير بعد محادثات أجراها مع نظيره السويدي كارل بيلت على أن روسيا قد تخطت الحدود بصورة صارخة بقيامها بأعمال عسكرية في دولة جوارها.
  • Klar ist: Die territoriale Integrität Georgiens steht nicht in Frage.
    والأمر الواضح هو أن وحدة الأراضي الجورجية ليست محل للنقاش.
  • Eine politische Lösung der Konflikte müsse auf der Grundlage der territorialen Integrität Georgiens erfolgen, betonte er.
    كما أكد على أن الحل السياسي للصراع يجب أن يقوم على أساس وحدة الأراضي الجورجية.
  • Georgien sei ein souveräner Staat, dessen territoriale Integrität beachtet werden muss, forderte Merkel erneut. Mit ihrem Besuch in Tiflis wolle sie auch zeigen, "dass wir das georgische Volk unterstützen wollen bei den Aufgaben, die zu bewältigen sind".
    إن جورجيا دولة ذات سيادة ويجب مراعاة وحدة أراضيها، هذا ما طالبت به مجدداً المستشارة الألمانية ميركل، وأرادت ميركل بزيارتها في تبليسي أن تبرز الدعم الألماني للشعب الجورجي في تخطي المصاعب.
  • Die Wahrung des Fortbestandes und der territorialen Integrität des irakischen Staates
    المحافظة على سلامة أراضي دولة العراق؛
  • Armenien will die Unabhängigkeit der Bergprovinz, Aserbaidschan besteht auf der territorialen Integrität seines Staatsgebietes und ist nicht bereit, auf Nagorny Karabach als Bestandteil Aserbaidschans zu verzichten.
    لكن كل هذه المساعي ذهبت عبثا، فأرمينيا تطالب باستقلال هذا الإقليم الجبلي فيما تتمسك أذربيجان بمطلب حماية السلامة الإقليمية لكامل أراضيها.
  • Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Resolution 1559 und fordert erneut die strikte Achtung der Souveränität, der territorialen Integrität, der Einheit und der politischen Unabhängigkeit Libanons.
    ”ويعيد مجلس الأمن تأكيد قراره 1559، ويكرر دعوته إلى الاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي.
  • in Bekräftigung des Bekenntnisses aller Staaten zur Achtung der Souveränität, politischen Unabhängigkeit und territorialen Integrität Sierra Leones,
    وإذ يؤكد التزام جميع الدول باحترام سيادة سيراليون واستقلالها السياسي وسلامة أراضيها،