Examples
  • Der Nationale Volkskongress ist das höchste Organ der Staatsmacht in der Volksrepublik China.
    المجلس الشعبي الوطني هو الهيئة العليا للسلطة الحكومية في جمهورية الصين الشعبية.
  • Der Nationale Volkskongress tritt einmal jährlich zusammen.
    يجتمع المجلس الشعبي الوطني مرة واحدة في السنة.
  • Der Nationale Volkskongress hat das Recht, die Verfassung zu ändern.
    المجلس الشعبي الوطني له الحق في تعديل الدستور.
  • Der Nationale Volkskongress besteht aus etwa 3000 Delegierten.
    يتألف المجلس الشعبي الوطني من حوالي 3000 مندوب.
  • Der Vorsitzende des Nationalen Volkskongresses wird für eine Amtszeit von fünf Jahren gewählt.
    يتم انتخاب رئيس المجلس الشعبي الوطني لفترة ولاية تبلغ خمس سنوات.
  • Im letzten Moment beugte sich Saleh schließlich "dem Willen des Volkes" und ließ sich von seiner Partei, dem Nationalen Volkskongress, erneut als Präsidentschaftskandidat aufstellen.
    وفي اللحظة الأخير أذعن الرئيس علي عبد الله صالح لـ"إرادة الشعب" المزعومة وقام حزب المؤتمر الشعبي التابع له بترشيحه من جديد لانتخابات الرئاسة.
  • Nachdem im letzten Dezember eine schwere Gasexplosion im Südwesten Chinas 243 Tote forderte, kündigten der chinesische Staatsrat und der Nationale Volkskongress neue Regeln für Sicherheitsstandards am Arbeitsplatz an.
    بعد الانفجار الهائل الذي وقع في بئر غاز بجنوب غرب الصينوراح ضحيته 243 شخصاً في ديسمبر الماضي، أعلن مجلس الدولة بالصينوالمؤتمر القومي الشعبي عن أنظمة جديدة للأمن الصناعي.
  • Die Macht zur Steuererhebung wird durch den Nationalen Volkskongress und die Medien kaum kontrolliert.
    نادراً ما يتصدى المجلس الوطني لنواب الشعب أو وسائل الإعلاملمراجعة السلطة الضريبية.
  • Tatsächlich bewahrheiteten sich im vergangenen März -unmittelbar vor dem 15. Jahrestag des Tiananmen- Massakers - dieschlimmsten Befürchtungen der Partei: Während der Nationale Volkskongresses tagte, brach Dr. Jiang sein Schweigen und richteteeinen langen, tief empfundenen Aufruf an die chinesische Führung.
    في الواقع، تحققت أشد مخاوف الحزب في شهر مارس الماضي قبيلحلول الذكرى السنوية الخامسة عشرة لمذبحة ميدان السلام السماوي.فأثناء اجتماع المؤتمر الشعبي الوطني قطع دكتور جيانج الصمت الذي فرضهعلى نفسه بكتابة التماس نابع من أعماق قلبه موجهاً إلى قادةالصين.
  • Als Chinas nationaler Volkskongress kürzlich seine Jahrestagung abschloss, stimmte er dafür, den Schutz der Menschrechte und des Privateigentums in der Verfassung zuverankern.
    حين اختتم المؤتمر الشعبي القومي للصين اجتماعه السنويمؤخراً، صَوّتَ أعضاؤه على تقديس حماية حقوق الإنسان والملكية الخاصةبوضعها ضمن مواد الدستور.
  • Als Reaktion hierauf hat Premierminister Wen Jiabao währenddes nationalen Volkskongresses eine Reihe von Maßnahmenangekündigt: von der stufenweisen Abschaffung landwirtschaftlicher Steuern innerhalb der kommenden fünf Jahre bis hin zu Maßnahmen, umdie Einkommen der Bauern zu erhöhen.
    وفي استجابة لهذا التهديد، فقد أعلن رئيس الوزراء وين جياباوعن سلسلة من الإجراءات الجديدة أثناء اجتماع المؤتمر الشعبي القومي ،تتراوح ما بين إجراءات خاصة بالتخفيض التدريجي للضرائب الزراعية خلالالسنوات الخمس القادمة، وبين إجراءات تهدف إلى زيادة دخلالمزارع.
  • NEW HAVEN – Anfang März wird Chinas Nationaler Volkskongress seinen 12. Fünfjahresplan genehmigen.
    نيوهافين ـ في أوائل شهر مارس/آذار من المقرر أن يعلن المؤتمرالوطني لنواب الشعب في الصين موافقته على الخطة الخمسية الثانيةعشرة.
  • Vor einem Nationalen Volkskongress, auf dem die nächsten Parteiführer ernannt werden, wird die Lage in China meistinteressant.
    وتميل الأمور دوماً إلى إثارة الاهتمام في الصين قبل المؤتمرالشعبي الوطني، حيث يتم تعيين زعماء الحزب القادمين.
  • Diese Woche markiert für Hongkong den 15. Jahrestag der Verkündigung seiner Verfassung, des Grundgesetzes, durch den Nationalen Volkskongress Chinas.
    يوافق هذا الأسبوع حلول الذكرى السنوية الخامسة عشر لإعلاندستور هونج كونج، أو القانون الأساسي، من قِـبَل مؤتمر الشعب القوميالصيني.
  • Zwei Lieferanten von Sanlu wurden hingerichtet und die Firmenchefin wurde zu lebenslanger Haft verurteilt. Der Nationale Volkskongress Chinas verabschiedete eine neue Lebensmittelgesetzgebung.
    وأعقب ذلك أحاديث مكثفة عن الحليب الصيني، وانهارت مجموعةسانلو ديري، وأعدِم اثنان من موردي مجموعة سانلو، وصدر الحكم علىرئيسة المجموعة بالسجن مدى الحياة، واستن مجلس الشعب الصيني قانوناًجديداً لسلامة الغذاء.