Examples
  • Und wenn ihr dies nicht tut , dann ist euch Krieg angesagt von Allah und Seinem Gesandten . Doch wenn ihr bereut , dann soll euch euer Kapital zustehen , so daß weder ihr Unrecht tut , noch euch Unrecht zugefügt wird .
    « فإن لم تفعلوا » ما أمرتم به « فأذنوا » اعلمَوا « بحرب من الله ورسوله » لكم فيه تهديد شديد لهم ولما نزلت قالوا لا بد لنا بحربه « وإن تبتم » رجعتم عنه « فلكم رءوس » أصول « أموالكم لاتَظلمون » بزيادة « ولا تُظلمون » بنقص .
  • Und wenn ihr dies nicht tut , dann ist euch Krieg angesagt von Allah und Seinem Gesandten . Doch wenn ihr bereut , dann soll euch euer Kapital zustehen , so daß weder ihr Unrecht tut , noch euch Unrecht zugefügt wird .
    فإن لم ترتدعوا عما نهاكم الله عنه فاستيقنوا بحرب من الله ورسوله ، وإن رجعتم إلى ربكم وتركتم أَكْلَ الربا فلكم أَخْذُ ما لكم من ديون دون زيادة ، لا تَظْلمون أحدًا بأخذ ما زاد على رؤوس أموالكم ، ولا يظلمكم أحد بنقص ما أقرضتم .
  • Ich glaube, im Büro wird sie der Hit sein. Ja, sie wird angesagter sein als Bauernblusen und Trachtenkleider.
    بماذا يفكر الناس ... ؟ !يا شباب، أحببته
  • Ja, sie wird angesagter sein als Bauernblusen und Trachtenkleider.
    ماذا تفعل؟ - شيكولاته بالحليب . أترغب فى القليل منها؟ -
  • Andererseits scheinen ausgefallene Paarungen heutzutage ziemlich angesagt zu sein.
    لكن ماهو غير مميز هو الطلب اليوم
  • "Ich muss schlank sein, berühmt, angesagt."
    ومشهور وعلى الموضة شبابنا