Examples
  • Er kniete nieder, um einen Heiratsantrag zu machen.
    ركع ليقدم طلباً بالزواج.
  • Bei der Nationalhymne kniete er nieder.
    ركع عند النشيد الوطني.
  • Viele Gläubige knien während des Gebets nieder.
    يركع العديد من المؤمنين أثناء الصلاة.
  • Laut Tradition knien Ritter vor ihrem König nieder.
    وفقًا للتقاليد، يركع الفرسان أمام ملكهم.
  • Er kniete nieder, um das Feld zu untersuchen.
    ركع ليدرس الحقل.
  • Einst wiesen Wir Abraham den Platz für das Heilige Haus zu und sprachen: "Geselle Mir keine Gefährten bei! Halte mein Haus rein für die, die es umschreiten, die sich in der Nähe aufhalten und die, die im Gebet niederknien und sich niederwerfen!
    وإذ بوأنا لإبراهيم مكان البيت أن لا تشرك بي شيئا وطهر بيتي للطائفين والقائمين والركع السجود
  • Wenn du aufwachst... nach der Verschmelzung,... wirst du niederknien... ..und uns deine Treue... ..schwören.
    وعندما تستيقظ ...ستركع لنا .. وستعلن ولائك ... .. لنا .
  • Führt den Kandidaten in die Mitte der Loge und last ihn niederknien... zur Gebetszeremonie.
    خذ المرشح إلى مركز القاعه وفي وضع السجود لأداء الصلاة
  • Wohl kaum._BAR_Gehen wir zum Zentralverteiler. Das Ding hat einen Bass_BAR_zum Niederknien.
    لا أظن هذا, سنضع هذا في نموذج أرضيتنا المركزي
  • Wenn Woo-jin und Dae-su sich treffen, lass Woo-jin vor ihm niederknien und ihn um Verzeihung bitten.
    أرجوك دع ووجين ينحني بجانب دايسو وإجعله يتوسل من أجل المغفرة
  • Ich hab Ray dort niederknien lassen und geschossen. In seinen Hals und die Brust.
    جعلت "راي" يركع للأسفل هناك و أصبته مرّتين , في حلقه و صدره .
  • Ich geb dir was zu lutschen, wenn du niederkniest.
    ربما سأرفسك وأنت على ركبتيك
  • Du bist einfach zum Niederknien schön.
    و لكن جمالك فاق الحدود
  • Jeder bewaffnete Mann, jeder, der des Kampfes fähig ist, soll niederknien. Auf die Knie!
    ! أى رجل قادر مسلح أو قادر على حمل السلاح...أركع
  • Jeder bewaffnete Mann, jeder, der des Kampfes fähig ist, soll niederknien. Auf die Knie!
    ! أى رجل قادر مسلح أو قادر على حمل السلاح... أركع