Examples
  • Doch in Gesellschaften mit einer gut organisierten Arbeitnehmerschaft haben die Hauptanteilseigner - diejenigen , dieam meisten zu verlieren haben , wenn die Expansion fehlschlägt -allen Grund , ihre Firmenmanager an der kurzen Leine zu halten . Fiat in Italien ist für dieses Problem typisch : Selbst einekonservative Regierung ist bestrebt , Gesund schrumpfung en und Verringerung en der Personalbestände in den Unternehmen zuverhindern .
    ولكن في مجتمع يتمتع بتنظيمات عُمالية قوية، فإن حَمَلةالأسهم المسيطرين ـ الذين هم في واقع الأمر أكثر المعرضين للخسارة فيحالة إخفاق خطط التوسع ـ لديهم من الأسباب ما يجعلهم يختصرون سلطاتمديري الشركات. وتأتي شركة فيات الإيطالية كمثال واضح لهذه المشكلة:فحتى كحومة محافظة كحكومة إيطاليا تسعى إلى اعتراض سبيل تخفيض أحجامالشركات.
  • Und wenn die Interessen der Anteilseigner nicht oberste Priorität haben - wie etwa in einem korporatistischen System -,haben Hauptanteilseigner noch mehr Gründe , Finanzinformationennicht öffentlich zu machen , damit die Beschäftigten sie nicht zur Durchsetzung noch günstigerer Bedingungen verwenden .
    وعلى نفس المنوال، فحيث لا تأتي مصلحة حَمَلة الأسهم فيالمقام الأول، في نظام شركاتي على سبيل المثال، يصبح لدى حَمَلةالأسهم المسيطرين أسباباً أكبر للحفاظ على سرية المعلومات الماليةخشية أن تستغل العمالة هذه المعلومات في الضغط من أجل الحصول على شروطأكثر خدمة لمصالحهم.