Examples
  • Übermäßiger Druck kann zu Gesundheitsproblemen führen.
    الضغط المفرط قد يؤدي إلى مشاكل صحية.
  • Er stand unter übermäßigem Druck, um zu liefern.
    كان يتعرض لضغط مفرط لكي يقدم.
  • Übermäßiger Druck führt oft zu Stress.
    الضغط المفرط غالبًا ما يؤدي إلى التوتر.
  • Ich fühle übermäßigen Druck bei der Arbeit.
    أشعر بضغط مفرط في العمل.
  • Die Pumpe kann bei übermäßigem Druck beschädigt werden.
    قد تتضرر المضخة بسبب الضغط المفرط.
  • Durch diese neuen Einschränkungen ihrer Arbeits- und Reisemöglichkeiten sind die irakischen Flüchtlinge übermäßigem Druck ausgesetzt, in den von Instabilität geprägten Irak zurückzukehren.
    ومن شأن هذه القيود الجديدة على العمل والحركة أن تشكل ضغطاً غير مبرر على اللاجئين العراقيين من أجل دفعهم للعودة إلى العراق غير المستقر.
  • Obwohl zahlreiche Migranten schließlich zu produktiven Teilnehmern an der Wirtschaft und der Gesellschaft ihrer Aufnahmeländer werden, kann eine umfangreiche Einwanderung auch zu einem übermäßigen Druck auf die Aufnahmeländer führen, insbesondere auf Entwicklungsländer, die sich ohnehin gravierenden Herausforderungen gegenüber sehen.
    وعلى الرغم من أن العديد من المهاجرين ينتهي بهم المطاف لأن يصبحوا أفرادا منتجين يشاركون في اقتصادات ومجتمعات البلدان المستقبلة، فإن الهجرة الواسعة النطاق يمكن أن تُحمِّل تلك البلدان عبئا هي في غنى عنه، ولا سيما البلدان النامية التي تواجه بالفعل تحديات جسيمة.
  • Die Abneigung gegen Ausgaben nach dem Platzen der Blase unddie damit verbundene Konzentration auf die Reparatur der Bilanzenist laut Richard Koo, Ökonom des Nomura Research Institute, Ausdruck eines gewaltigen „ Schuldenabwehr“- Syndroms. Obwohlsich Koo dabei auf japanische Firmen während des ersten verlorenen Jahrzehnts Japans in den 1990er Jahren bezog, gilt es auch fürkrisengeschüttelte amerikanische Verbraucher, die noch immer mitanhaltendem Druck aufgrund übermäßiger Schuldenlasten, nicht mehrbedienbarer Hypothekardarlehen sowie völlig unzureichenderpersönlicher Ersparnisse kämpfen.
    إن العزوف عن الإنفاق في مرحلة ما بعد الفقاعات، وما ارتبطبذلك من تركيز على إصلاح الموازنة العمومية، يعكس ما أطلق عليهريتشارد كوو من معهد نومورا للبحوث وصف عَرَض "الرفض القوي للديون".ورغم أن كوو طبق هذا الإطار على شركات يابانية في اليابان أثناء العقدالضائع الأول من تسعينيات القرن العشرين، فإنه ينطبق تماماً علىالمستهلكين الذين أنهكتهم الأزمة في الولايات المتحدة، والذين لازالوا يناضلون في التصدي للضغوط المتبقية عن أعباء الديون المفرطة،وأقساط الرهن العقاري المتبقية التي أصبحت أكبر من القيمة الحاليةللمساكن، والمدخرات الشخصية غير الكافية على الإطلاق.
  • Die Tatsache allerdings, dass mehrere asiatische Staatenund Schwellenländer sich diesem Niedergang durch Dollarkäufeentgegenstemmen, setzt die flexibleren Währungen – wie den Eurooder den Kanadischen Dollar, die mit Rekordständen gehandelt werden– übermäßig unter Druck.
    إلا أن مبادرة العديد من الدول الآسيوية وأسواق الدول الناشئةإلى مقاومة هذا الانحدار، بشراء المزيد من الدولارات، من شأنها أنتضيف قدراً هائلاً من الضغوط على العملات الأكثر مرونة، مثل اليورووالدولار الكندي، التي سجلت عمليات التبادل بها مستوياتقياسية.
  • Übermäßiger Druck allerdings könnte lediglich zum Sturz der Regierung von Präsident Asif Ali Zardari führen, der persönlich füreine Annäherung mit Indien steht, aber auch weiß, dass alle seinezivilen Vorgänger gestürzt wurden.
    بيد أن الإفراط في الضغط من شأنه أن يسقط حكومة الرئيس آصفعلي زرداري الذي يميل شخصياً نحو التقارب مع الهند وإقامة علاقات وديةمعها، ولكنه يدرك أيضاً أن كل من سبقه من الرؤساء المدنيين أطيحبهم.