Examples
  • Ich gehe öfters ins Kino, um neue Filme zu sehen.
    أذهب إلى السينما حِيْناً بَعْدَ حِيْن لمشاهدة الأفلام الجديدة.
  • Er besucht uns öfters, um Geschichten aus seiner Jugend zu erzählen.
    يزورنا حِيْناً بَعْدَ حِيْن ليروي لنا قصصًا من شبابه.
  • Ich trinke Kaffee öfters, um wach zu bleiben.
    أشرب القهوة حِيْناً بَعْدَ حِيْن لأبقى مستيقظًا.
  • Sie geht öfters zum Fitnessstudio, um in Form zu bleiben.
    تذهب إلى النادي الرياضي حِيْناً بَعْدَ حِيْن لتبقى في كامل لياقتها.
  • Wir treffen uns öfters, um über alte Zeiten zu reden.
    نلتقي حِيْناً بَعْدَ حِيْن لنتحدث عن الأوقات القديمة.
  • Wir werden in weiter Zukunft sicherlich noch öfters über die Entwicklungsprozesse debattieren. Aber festzuhalten ist meines Ermessens, dass man mit der Türkei genauso umgehen sollte wie mit den anderen Beitrittsländern; d. h. nämlich der Türkei eine faire Chance geben, sich entwickeln zu dürfen.
    وسنناقش مستقبلاَ وبكل تأكيـد عمليـات التنميـة،غير انـه حسب تقديري لابد من التأكيـد على التعامـل مع تركيـا بنفس الطريقـة التي تم التعامـل بها مع بقيـة البلـدان المنضمـة إلى الاتحـاد الأوروبـي أي إعطـاء تركيـا فرصـة منصفـة لتطويـر نفسها.
  • Dann sollen sie ihren Schmutz entfernen , ihre Gelübde erfüllen und öfters Tawaf um das Ehrwürdige Haus vollziehen .
    « ثم ليقضوا تفثهم » أي يزيلوا أوساخهم وشعثهم كطول الظفر « وليوفوا » بالتخفيف والشديد « نذورهم » من الهدايا والضحايا « وليطوفوا » طواف الإفاضة « بالبيت العتيق » أي القديم لأنه أول بيت وضع للناس .
  • - außer denjenigen , die den Iman verinnerlichten , gottgefällig Gutes taten , ALLAHs öfters gedenken und kämpften , nachdem ihnen Unrecht zugefügt wurde . Und diejenigen , die Unrecht begingen , werden noch wissen , zu welcher Rückkehr sie zurückkehren werden .
    « إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات » من الشعراء . « وذكروا الله كثيرا » لم يشغلهم الشعر عن الذكر « وانتصروا » بهجوهم الكفار « من بعد ما ظلموا » بهجو الكفار لهم في جملة المؤمنين فليسو مذمومين قال الله تعالى : ( لا يحب الله الجهر بالسوء من القول إلا من ظلم ) وقال تعالى ( فمن اعتدى عليكم فاعتدوا عليه بمثل ما اعتدي عليكم ) « وسيعلم الذين ظلموا » من الشعراء وغيرهم « أي منقلب » مرجع « ينقلبون » يرجعون بعد الموت .
  • Sie bleiben ihren Schlafplätzen öfters fern . Sie richten Bittgebete an ihren HERRN aus Ehrfurcht und aus Zuversicht , und vom Rizq , das WIR ihnen gewährten , geben sie .
    « تتجافى جنوبهم » ترتفع « عن المضاجع » مواضع الاضطجاع بفرشها لصلاتهم بالليل تهجدا « يدعون ربهم خوفا » من عقابه « وطمعا » في رحمته « ومما رزقناهم ينفقون » يتصدقون .
  • Gewiß , bereits gab es für euch mit dem Gesandten ALLAHs doch ein hervorragendes Vorbild für jeden , der auf ALLAH und den jenseitigen Tag hofft und ALLAHs öfters gedenkt .
    « لقد كان لكم في رسول الله أسوة » بكسر الهمزة وضمها « حسنة » اقتداء به في القتال والثبات في مواطنه « لمن » بدل من لكم « كان يرجو الله » يخافه « واليوم الآخر وذكر الله كثيرا » بخلاف من ليس كذلك .
  • Dann sollen sie ihren Schmutz entfernen , ihre Gelübde erfüllen und öfters Tawaf um das Ehrwürdige Haus vollziehen .
    ثم ليكمل الحجاج ما بقي عليهم من النُّسُك ، بإحلالهم وخروجهم من إحرامهم ، وذلك بإزالة ما تراكم مِن وسخ في أبدانهم ، وقص أظفارهم ، وحلق شعرهم ، وليوفوا بما أوجبوه على أنفسهم من الحج والعمرة والهدايا ، وليطوفوا بالبيت العتيق القديم ، الذي أعتقه الله مِن تسلُّط الجبارين عليه ، وهو الكعبة .
  • - außer denjenigen , die den Iman verinnerlichten , gottgefällig Gutes taten , ALLAHs öfters gedenken und kämpften , nachdem ihnen Unrecht zugefügt wurde . Und diejenigen , die Unrecht begingen , werden noch wissen , zu welcher Rückkehr sie zurückkehren werden .
    استثنى الله من الشعراءِ الشعراءَ الذين اهتدَوْا بالإيمان وعملوا الصالحات ، وأكثروا مِن ذِكْر الله فقالوا الشعر في توحيد الله - سبحانه- والثناء عليه جلَّ ذكره ، والدفاع عن رسوله محمد صلى الله عليه وسلم ، وتكلموا بالحكمة والموعظة والآداب الحسنة ، وانتصروا للإسلام ، يهجون مَن يهجوه أو يهجو رسوله ، ردًّا على الشعراء الكافرين . وسيعلم الذين ظلموا أنفسهم بالشرك والمعاصي ، وظلموا غيرهم بغمط حقوقهم ، أو الاعتداء عليهم ، أو بالتُّهم الباطلة ، أي مرجع من مراجع الشر والهلاك يرجعون إليه ؟ إنَّه منقلب سوء ، نسأل الله السلامة والعافية .
  • Sie bleiben ihren Schlafplätzen öfters fern . Sie richten Bittgebete an ihren HERRN aus Ehrfurcht und aus Zuversicht , und vom Rizq , das WIR ihnen gewährten , geben sie .
    ترتفع جنوب هؤلاء الذين يؤمنون بآيات الله عن فراش النوم ، يتهجدون لربهم في صلاة الليل ، يدعون ربهم خوفًا من العذاب وطمعًا في الثواب ، ومما رزقناهم ينفقون في طاعة الله وفي سبيله .
  • Gewiß , bereits gab es für euch mit dem Gesandten ALLAHs doch ein hervorragendes Vorbild für jeden , der auf ALLAH und den jenseitigen Tag hofft und ALLAHs öfters gedenkt .
    لقد كان لكم -أيها المؤمنون- في أقوال رسول الله صلى الله عليه وسلم وأفعاله وأحواله قدوة حسنة تتأسون بها ، فالزموا سنته ، فإنما يسلكها ويتأسى بها مَن كان يرجو الله واليوم الآخر ، وأكثرَ مِن ذكر الله واستغفاره ، وشكره في كل حال .
  • Sie sagten öfters, daß Sie ihre Frau verdächtigen, andere Männer zu treffen.
    لقد أكدت في عدة مناسبات أنك كنت تشك أن زوجتك علي علاقة برجال آخرين