-
Wir müssen trotz unserer Müdigkeit weiterziehen.
علينا أن نواصل السير رغم تعبنا.
-
Die Karawane hat beschlossen, durch die Wüste weiterzuziehen.
قررت القافلة أن تواصل السير عبر الصحراء.
-
Nach dem Regenfällen zogen die Vögel weiter.
بعد الأمطار، واصلت الطيور السير.
-
Wir werden einfach weiterziehen, egal wie hart es wird.
سوف نواصل السير مهما كان الأمر صعبًا.
-
Die Soldaten mussten trotz der harten Bedingungen weiterziehen.
اضطر الجنود لمواصلة السير رغم الظروف الصعبة.
-
Die Finanzparty könnte weiterziehen
وليمة مالية متنقلة
-
Wenigstens können wir jetzt wieder weiterziehen.
أخـيراً، يمكننـا التقدم .للأمـام مرة أخرى
-
Keine Sorge. Ich schätze, dass wir in zwei Wochen weiterziehen.
ثم نقل إلى مستشفى أفضل "حيث رفع الأطباء الحالة إلى "على قيد الحياة
-
Präsident Starkey.... ....wird mich eines Tages rufen und dann muss ich weiterziehen.
. . الرّئيس ستاركي. . . . . سَيُرسلُ لي اوامره فى يوم ما وبعد ذلك يَجِبُ أَنْ ارحل.
-
Marks Familie muss ihn beerdigen lassen, dann kann er weiterziehen.
كل ماعلينا فعله هو إيجاد عائلته, ليحضى بدفنٍ طبيعي وبعدها يذهب إلى أينما يريد
-
Nun, Peter, es hat sich in Joes Leben ganz schön viel verändert, und vielleicht muss er einfach weiterziehen.
مذنبة بغيَّة حثالة
-
Sie würden sie verbuddeln und weiterziehen.
لَيسَ عندما يستطيعون أَنْ يَدْفنوا الزوجَ منهم ثم يتحرّك المخيّمُ.
-
Er sagte, einfach weiterziehen.
قالَ فقط يَستمرُّ بالسَحْب.
-
Er sagte, einfach weiterziehen.
د.(كوكس)؟
-
Wenn wir weiterziehen, sollten wir keine Spur hinterlassen.
فقط، أظنه من الأفضل أن نغادر .الغرفة دون ترك أثر لنا