das Rettungspaket [pl. Rettungspakete]
Examples
  • Die Regierung hat ein umfangreiches Rettungspaket für die Wirtschaft vorgeschlagen.
    اقترحت الحكومة حزمة إنقاذ واسعة للإقتصاد.
  • Das Rettungspaket soll Unternehmen helfen, die durch die Pandemie in Schwierigkeiten geraten sind.
    الغرض من حزمة الإنقاذ هو مساعدة الشركات التي واجهت صعوبات بسبب الوباء.
  • Das Rettungspaket umfasst finanzielle Hilfen und Darlehen für kleine und mittlere Unternehmen.
    تتضمن حزمة الإنقاذ المساعدات المالية والقروض للشركات الصغيرة والمتوسطة.
  • Die Regierung diskutiert über die Auswirkungen des Rettungspakets auf den Haushalt.
    تناقش الحكومة تأثير حزمة الإنقاذ على الميزانية.
  • Kritiker behaupten, dass das Rettungspaket nicht ausreicht, um die wirtschaftlichen Auswirkungen der Pandemie zu bekämpfen.
    يدعي المنتقدون أن حزمة الإنقاذ غير كافية لمكافحة الآثار الاقتصادية للوباء.
  • Deshalb forderte die Bundesministerin, dass von den nationalen Rettungspaketen aller Industriestaaten ein bestimmter Anteil zur Unterstützung der Entwicklungsländer bereit gestellt werden solle. Wieczorek-Zeul ist selbst Mitglied der UN-Kommission.
    لذلك طالبت الوزيرة أن يتم توجيه جزء محدد من حزمات الإنقاذ المحلية التي أعلنت عنها كل الدول الصناعية لدعم الدول النامية. والجدير بالذكر أن الوزيرة الألمانية هي عضو في تلك اللجنة الأممية.
  • Mit dem Rettungspaket der Bundesregierung sei die „Funktionsfähigkeit“ der Banken noch nicht wiederhergestellt, weil das Vertrauen untereinander im Finanzsektor fehle.
    كما أبرزت أن حزمة الإنقاذ التي اعتمدتها الحكومة الاتحادية ليست كفيلة وحدها باسترجاع البنوك قدرتها الوظيفية)الأدائية( وذلك لانعدام الثقة في القطاع المالي.
  • Die Milliarden der aktuellen Rettungspakete blind in alte Industrien und erschöpfte Wirtschaftsmodelle zu pumpen, würdebedeuten, gutes Geld schlechtem hinterherzuwerfen, während wir die Zukunft unserer Kinder verpfänden.
    إن ضخ مليارات خطة الإنقاذ الحالية على غير هدى إلى الصناعاتالقديمة والنماذج الاقتصادية المتهالكة سوف يكون بمثابة إهدار قدرعظيم من المال لرهن مستقبل أولادنا بغير طائل.
  • Auch die riesigen europäischen Rettungspakete (dieinsgesamt 20 Prozent des BIP Deutschlands ausmachen) haben zu Kontroversen über die Verteilung der Kosten geführt.
    وعلى نحو مماثل، أسفرت عمليات الإنقاذ الأوروبية الضخمة(والتي بلغت في مجموعها ما يعادل20% من الناتج المحلي الإجماليلألمانيا) عن مجادلات بشأن توزيع التكاليف.
  • Statt die offensichtlich nicht zu bewältigenden Schuldenlasten Portugals, Irlands und Griechenlands ( PIG- Staaten)umzustrukturieren, drängen Politiker und Entscheidungsträger aufimmer größere Rettungspakete mit immer unrealistischeren Sparauflagen.”
    وبدلاً من إعادة هيكلة أعباء الديون غير المستدامة المستحقةعلى البرتغال، وأيرلندا، واليونان، يدفع الساسة وصناع السياسات باتجاهحزم إنقاذ متزايدة الضخامة في ظل ظروف التقشف المتزايدة البعد عنالواقع".
  • Die Krise begann mit einer zu hohen Privatverschuldung, ausder eine zu hohe Staatsverschuldung und zu hohe staatliche Defizitewurden, während die Krise und die Rezession eine Verschlechterungder Steuereinnahmen auslöste und private Verluste über Rettungspakete für Finanzsysteme aufgefangen wurden.
    لقد بدأت الأزمة بسبب إفراط القطاع الخاص في الاستدانة، ولقدتحولت هذه الديون إلى ديون عامة وعجز بعد أن أدت الأزمة والركود إلىالتدهور المالي وبعد تعميم أغلب الخسائر الخاصة عن طريق عمليان إنقاذالنظام المالي.
  • Aber es wird kein Rettungspaket für die Superstaaten geben,wenn sich herausstellt, dass sie zahlungsunfähig sind.
    ولكن لا أحد قد يبادر إلى إنقاذ الدول السيادية الكبرى إذاأثبتت الدول السيادية أنها عاجزة عن سداد ديونها.
  • Viele Bundesstaaten und Kommunen in den ärmeren Regionendes Landes sind vom Bankrott bedroht, es sei denn, die US- Regierungschnürt ein massives Rettungspaket für ihre Finanzen.
    والآن أصبحت أغلب الولايات والحكومات المحلية في المناطقالأكثر فقراً من البلاد معرضة لخطر الإفلاس ما لم تتعهد الحكومةالفيدرالية بتنفيذ خطة إنقاذ ضخمة للموارد المالية لهذهالمناطق.
  • Selbst als Amerika sein soziales Netz für die Menschenabgebaut hat, hat es das Sicherheitsnetz für Firmen gestärkt, wasin der Großen Rezession deutlich durch die Rettungspakete für AIG, Goldman Sachs und andere Banken zutage trat.
    فحتى بعد أن جردت أميركا موطنيها من شبكة الأمان، عملت علىتعزيز شبكة الأمان للشركات، وهو ما تجلى بشكل واضح في أزمة الركودالأعظم الأخيرة مع إنقاذ مؤسسات مثل المجموعة الدولية الأميركية،وجولدمان ساكس، وغير ذلك من البنوك.
  • Obwohl beide Kandidaten das 700 Milliarden- Dollar- Rettungspaket für den Finanzsektor mit Skepsisbefürworteten, gibt es zwischen den beiden doch deutliche Unterschiede.
    ورغم أن الرجلين تقبلا بنوع من الحذر خطة إنقاذ القطاع الماليذات السبعمائة مليار دولار، إلا أن أوجه التباين بينهماصارخة.