Examples
  • Er arbeitet den ganzen Tag in der Fabrik.
    يعمل طوال اليوم في المصنع.
  • Die Maschinen in der Fabrik sind sehr laut.
    الآلات في المصنع صاخبة جدا.
  • Das Produkt wurde in der Fabrik hergestellt.
    تم تصنيع المنتج في المصنع.
  • Die Arbeiter in der Fabrik werden gut bezahlt.
    العمال في المصنع يتقاضون رواتب جيدة.
  • Es gibt strenge Sicherheitsmaßnahmen in der Fabrik.
    هناك تدابير أمنية صارمة في المصنع.
  • Das Nationale Programm zur Entwicklung des Sinai hat zwar zur Entwicklung der Infrastruktur beigetragen, dennoch konnten damit kaum Investoren in die Region gelockt werden, abgesehen von einigen engagierten Visionären – wie z.B. Hassan Rattab, der unter anderem eine Zement-Fabrik in der Region betreibt.
    لقد أقيمت بعض المشاريع في البنية التحتية بفضل البرنامج الوطني لتطوير سيناء، لكن البرنامج لم يتمكَّن من جلب المستثمرين إلى المنطقة، بغضّ النظر عن بعض أصحاب الأعمال الحالمين بالاستثمارات. حسان رطاب واحد منهم يدير في المنطقة أعمالاً منها مصنع للإسمنت.
  • In diesem Zusammenhang fordern wir das Recht auf Information. Jeder Staatsbürger hat das Recht zu erfahren, welche Grundstoffe in der Fabrik in seiner Nähe verarbeitet werden, welche Produkte erzeugt werden und welche Abfälle dabei entstehen, damit er weiß, welche gesundheitlichen Risiken dadurch auf ihn zukommen können, warum beispielsweise alle seine Kinder an Asthma.
    أي هذا المواطن له الحق أن يعرف المواد الأولية التي يستعملها المصنع الواقع بالقرب من بيته، ما هي المنتوجات التي يصنعها وما هي النفايات الناتجة عن ذلك لكي يعرف الأضرار التي من الممكن أن تصيبه. لماذا مثلا يعاني كل أولاده من الربو.
  • Im darauf folgenden Jahr weiteten sie ihre Partnerschaftauf Lateinamerika aus, wo sie $ 80 Millionen in die Produktion eines Tata- Kleinlastwagens in der Fiat- Fabrik imargentinischen Cordoba investierten.
    وفي السنة التي تلتها، وسعت المؤسستان شراكتهما إلى أمريكااللاتينية، فاستثمرتا 80 مليون دولار أمريكي في إنتاج عربات النقلالمتوسطة والصغيرة التي تحمل ماركة تاتا في مصنع فيات في مدينة قرطبةفي الأرجنتين.
  • Auftritt Smicor, eine Tochtergesellschaft des israelischen Leviev- Konzerns, die gegenwärtig nur einen kleinen Anteil an der Diamantenproduktion des Landes innehat, aber mehr Schürflizenzenanstrebt: Im Jahre 2004 sagte Smicor den Aufbau des von Namibiaangestrebten Schleifgeschäfts zu und hat seitdem in einer neuen Fabrik in der Hauptstadt Windhoek 400 Beschäftigte eingestellt undausgebildet.
    وهناك شركة "سيمكور" وهي شركة تابعة لمجموعة "ليفيف"الإسرائيلية التي تنتج حاليا حصة صغيرة من إجمالي إنتاج الدولة منالماس، لكنها ترغب في الحصول على المزيد من تراخيص الاستكشاف. ففي عام2004 وعدت شركة "سيمكور" بإنشاء مرافق معالجة وتقطيع الماس، وهيالغاية التي تسعى الدولة إلى تحقيقها بكل حماس، ومنذ ذلك الوقت قامتالشركة بتعيين وتدريب 400 عامل في مصنع جديد في العاصمةويندهوك.
  • Sie ist derzeit auch sensibler für Beschäftigungsrisikenals sonst, da mehrere tausend kleine Fabriken in der Textil- und Spielzeugbranche dieses Jahr geschlossen wurden, infolge der Auswirkungen der steigenden Lohnkosten und des aufgewerteten Renminbi auf die Gewinnspannen.
    والحكومة الصينية الآن أكثر حساسية من المعتاد في التعامل معالمخاطر المرتبطة بالعمالة، وذلك لأن عدة آلاف من المصانع الصغيرة فيقطاعي المنسوجات ولعب الأطفال قد أغلِقَت هذا العام كنتيجة لتأثيرارتفاع تكاليف العمالة وارتفاع قيمة الرنمينبي على هوامشالربح.
  • Anders ausgedrückt: Für die Lebenszufriedenheit ist nichtdas Wachstum des Durchschnittseinkommens wichtig, sondern das desmittleren Einkommens – also das Einkommen einer typischen Person. Als Beispiel kann eine Gruppe von zehn Personen dienen (in einer Fabrik), in der der Geschäftsführer pro Jahr 150 000 Euroverdient und die anderen 9 Personen, allesamt Arbeiter,jeweils 10 000 Euro.
    أي بعبارة اخرى فإن ما يهم بالنسبة للرضا عن الحياة هو ليسنمو متوسط الدخل ولكن الدخل الوسطي - اي دخل الشخص العادي فمثلالو كان لدينا عشرة اشخاص يعملون في مصنع مثلا يحصل المدير على دخلسنوي يبلغ 150 الف دولار امريكي بالسنة والتسعة الاخرين وجميعهم عماليحصلون على عشرة الاف دولار امريكي بالسنة لكل منهم فان متوسط الدخللدخولهم هو 25 الف دولار امريكي ولكن 90% منهم يحصلون على عشرة الافدولار امريكي لكل مهم .
  • Als meine Familie eine in Deutschland hergestellte Waschmaschine von einem Warenhaus in San Leandro, Kalifornien,kaufte, verursachten die zehn Minuten, in denen uns die Verkäuferinetwas über die Waschmaschine erzählte, mehr Kosten als die gesamte Reise von der Fabrik in Schorndorf, Deutschland, bis zur Ladestellein San Leandro, dasselbe gilt für die Verladung mit dem Gabelstapler von der Ladestelle bis zu ihrem Platz in den dichtgedrängten Reihen von Waschmaschinen, die diese Ecke des Warenhauses füllten.
    حين اشترت أسرتي غسالة ألمانية الصنع من أحد المتاجر في سانلياندرو بكاليفورنيا، كان القدر الأكبر من تكلفتها مستغرقاً فيالدقائق العشر التي أمضتها السيدة التي باعتنا إياها في الحديث عنها،مقارنة بالرحلة التي قطعتها الغسالة من المصنع في سورندورف بألمانياإلى رصيف الشحن في سان لياندرو، أو تحميلها بالرافعة المشعبة من رصيفالتحميل إلى مكانها وسط الغسالات التي اكتظت بها إحدى زوايا المخزنالتابع للمتجر.
  • Er arbeitet an der Präzisionsmaschine für Ersatzteile in der Fabrik.
    ... إنه رئيس قسم قطع الغيار
  • In der Fabrik, für die Stanley reist.
    (بالمصنع الذي يعمل به (ستانلي
  • Unser Vertreter in der Fabrik fährt seit Jahren nach Auriol. Er weiß alles über sie.
    (لدينا صديق كان يقيم في (أوريول لسنوات، ويعرف كل شيء عنها