das Verbot [pl. Verbote]
إلْغَاءٌ [ج. إلغاءات]
Examples
  • Das Gesetz stellt ein Verbot für diese Substanzen dar.
    تعتبر القانون إلغاء لهذه المواد.
  • Das Verbot von Alkohol führte zu einer Zunahme der Kriminalität.
    أدى إلغاء الكحول إلى زيادة في الجريمة.
  • Die Regierung hat das Verkaufsverbot von Tabakprodukten beschlossen.
    قررت الحكومة إلغاء بيع المنتجات التبغ.
  • Das Verbot der Kinderarbeit ist ein grundlegender Menschenrecht.
    إلغاء عمالة الأطفال هو حق إنساني أساسي.
  • Es existiert ein globales Verbot für die Herstellung von Atomwaffen.
    يوجد إلغاء عالمي لتصنيع الأسلحة النووية.
  • Kommt, so bei Volmer, unappetitliche Verquickung privater Interessen mit öffentlichem Mandat hinzu, verböte es sich, unleugbare Unverantwortlichkeit auf andere abzuwälzen.
    وإن حصل، كما في موضوع فولمر، تشابك غير مريح بين المصالح الشخصية والمنصب الرسمي من غير المقبول إزاحة المسؤولية نحو شخص آخر.
  • Natürlich schafft ein Verbot das Problem mit Rechtsextremisten und denen, die sie wählen, nicht aus dem Weg.
    ومن الطبيعي أن لا يحل المنع المشكلة مع اليمين المتطرف ومع الذين ينتخبونهم.
  • Womöglich macht ein Verbot die Verbotenen auch kurzfristig interessant.
    بل أن المنع يثير على المدى القصير الاهتمام بهم.
  • Verbot der Rekrutierung Minderjähriger (Kindersoldaten)
    حظر تجنيد الأطفال القصر
  • Die Konvention über Streumunition unterzeichnen heute in Oslo Vertreter aus bis zu 100 Staaten - für die Bundesregierung Außenminister Frank-Walter Steinmeier . Es wird damit eine Waffenart verboten, die besonders für die Zivilbevölkerung gefährlich ist.
    قام ممثلون عن 100 دولة بتوقيع اتفاقية بشأن الذخيرة العنقودية في أوسلو، حيث وقع وزير الخارجية فرانك-فالتر شتاينماير نيابة عن الحكومة الألمانية؛ ويتم بتلك الاتفاقية حظر استخدام هذا النوع من الأسلحة الذي يمثل خطراً على المدنيين.
  • Selbst alltägliche Vergnügungen waren untersagt: der Volkssport des Drachensteigens war verpönt und das Hören von Musik verboten.
    حتى مُتع الحياة اليومية كانت ممنوعة: كانت الرياضة الشعبية المتمثلة في اللعب بالطائرات الورقية أمراً مستهجناً، كما كان سماع الموسيقى ممنوعاً.
  • Steinmeier nahm auch an einem Treffen von Vertretern der Staaten teil, die den Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (CTBT) ratifiziert haben.
    شارك شتاينماير في لقاء حضره ممثلون عن الدول التي تصادق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
  • Mit dem Inkrafttreten des Chemiewaffen-Übereinkommens (CWÜ) am 29.04.1997 wurde auch die Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OVCW) mit Sitz in Den Haag geschaffen. Mit seinen 183 Mitgliedstaaten hat das CWÜ nahezu universelle Geltung.
    وبدخول اتفاقية الأسلحة الكيميائية متعددة الأطراف حيز النفاذ في 29 أبريل/ نيسان 2007 تمم تأسيس منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي، وتُعتبر اتفاقية الأسلحة الكيميائية متعددة الأطراف بأعضائها البالغ عددهم 183 سارية تقريباً في العالم كله.
  • Vor diesen Worten richtete Angela Merkel einige Sätze auf Hebräisch an das israelische Parlament. Die Parlamentarier reagierten mit Applaus, obwohl nach den Regeln des Hauses streng verboten.
    قبل هذه الكلمات قالت أنجيلا ميركل للبرلمان الإسرائيلي بعض الجُمل باللغة العبرية، فصفق لها أعضاء البرلمان، رغم أن هذا ممنوع تماماً حسب قواعد البرلمان.
  • 10 Jahre Verbot von Antipersonenminen
    عشر سنوات مضت على حظر استخدام الألغام المضادة للأشخاص
Synonyms
  • إبطال ، حلّ ، فسخ ، نقض ، بُطلان ، تعطيل
Synonyms
  • Nein, Verbot, Befehl, Gebot, Sperre, Veto, Tabu, Vorschrift, Machtwort, Untersagung
Examples
  • Die geplante Neuregelung sieht vor, dass die Staatsanwaltschaft, die Regierung oder 50 Parlamentarier beim Obersten Gerichtshof einen Antrag auf Verbot einer Partei stellen können, die Gewalt rechtfertigt oder die demokratischen Prinzipien missachtet., Auf ein Verbot von Batasuna zielt nach Presseberichten der Entwurf eines neuen Parteiengesetzes, auf den sich die konservative Regierung von Ministerpräsident José Maria Aznar und die sozialistische Opposition geeinigt haben., Der radikalen Baskenpartei Batasuna (Einheit), die als politischer Arm der Eta gilt, droht in Spanien unterdessen das Verbot., Die Kürzung ist Teil eines umfassenden Maßnahmenpakets, mit dem das Unternehmen auf das Verbot des geplanten Kabelverkaufs durch das Bundeskartellamt sowie die kaum noch tolerable Verschuldung des Unternehmens reagiert., Er hatte damals vergeblich versucht, einen Gesetzentwurf zum Verbot der Fuchsjagd durchzusetzen., Deswegen gehen Beobachter nicht davon aus, dass das Oberhaus dem Verbot zustimmt., Das Verbot würde einer jahrhundertealten Tradition ein Ende setzen., London - Das Nein des Unterhauses fiel deutlich aus: 386 der 659 Abgeordneten stimmten für ein Verbot der Fuchsjagd ohne Wenn und Aber., Union und FDP hingegen geht ein Verbot zu weit., Hier verlangt der rot-grüne Koalitionsentwurf ein absolutes Verbot.
leftNeighbours
  • generelles Verbot, ein Verbot, gegen das Verbot, gesetzliches Verbot, weltweites Verbot, solches Verbot, völliges Verbot, sofortiges Verbot, striktes Verbot, bundesweites Verbot
rightNeighbours
  • Verbot jeglicher, Verbot chemischer, Verbot aller, Verbot biologischer, Verbot ausgenommen, Verbot Chemischer, Verbot bestimmter, Verbot aufzuheben, Verbot aussprechen, Verbot erlassen
wordforms
  • Verbot, Verbote, Verbots, Verboten, Verbotes