-
Ich muss eine Pause machen und mir etwas Ruhe gönnen.
أحتاج إلى أن أأخذ قسطاً من الراحة.
-
Es ist wichtig, während des Arbeitstages Pausen einzulegen, um sich auszuruhen.
من المهم أخذ قسط من الراحة خلال يوم العمل.
-
Nach diesem anstrengenden Rennen brauchen wir eine Pause.
نحن بحاجة إلى أخذ قسط من الراحة بعد هذا السباق المرهق.
-
Er hat den ganzen Tag gearbeitet, also macht er jetzt eine Pause.
قد عمل طوال اليوم، ولذا فإنه يأخذ قسطاً من الراحة الآن.
-
Ich habe die ganze Woche hart gearbeitet, daher werde ich über das Wochenende eine Pause machen.
لقد عملت بجد طوال الأسبوع، لذا سوف أأخذ قسطاً من الراحة نهاية الأسبوع.
-
- Sollen wir weitermachen? - Ich denke, wir sollten 'ne Pause machen.
هل نتابع؟ - .حسناً , أعتقد بأننا يجب أن نأخذ استراحة -
-
- Sollen wir weitermachen? - lch denke, wir sollten 'ne Pause machen.
هل نتابع؟ - .حسناً , أعتقد بأننا يجب أن نأخذ استراحة -
-
Ich komme wieder. Mach 'ne Pause. Ich liebe dich.
أنا سَأكُونُ خلفيَ. تَأْخذُ خمسة. وأنا أَحبُّك، طفل رضيع. إعنَه بصدق.
-
Und ich mache jetzt Pause.
و الآن إذا تكرمت أن تدعنى أستكمل تناول غدائى
-
Sie wählen einfach die Telefonnummer des Zielobjekts... ...machen eine Pause vor der letzten Ziffer... ...blasen den Mundharmonika-Ton ins Telefon... ...und wählen die letzte Ziffer.
عليك أن تتصل برقم الهدف ثم تتوقف قبل الرقم الأخير ثم تنفخ الهارمونيكا في الهاتف
-
Ich mache eine Pause vor der letzten Ziffer.
وقفة قبل الرقم الأخير
-
Mache eine Pause. Stelle dich da hin.
خذ راحة, يا زعيم
-
- Solltest mal 'ne Pause machen. - Mein Rücken ist im Eimer.
هل تحتاج أن تأخد راحة؟- .لا, ظهرى يؤلمنى'-
-
Mach dir keine Sorgen. Schalt mal ab und mach´ eine Pause.
لا تشغل بالك كثيرا. اهدأ يا رجل. ستكون الامور على ما يرام.
-
"Wir machen eine Pause. Arbeit strengt an."
أرتاح أنه عمل شاق؟