Examples
  • Ich habe lange Zeit gegen Widerstand gekämpft.
    لقد قاومت ضد المقاومة لفترة طويلة.
  • Erfolg kommt oft nach einem Kampf gegen Widerstand.
    النجاح غالبًا ما يأتي بعد الكفاح ضد المقاومة.
  • Gegen Widerstand schärfen wir unsere Fähigkeiten.
    نحن نصقل مهاراتنا ضد المقاومة.
  • Sie machten weiter, trotz massivem Widerstand gegen ihre Pläne.
    واصلوا رغم المقاومة الكبيرة ضد خططهم.
  • Seine politischen Ansichten sind immer gegen Widerstand gestoßen.
    واجهت آراؤه السياسية دائمًا المقاومة.
  • In Deutschland erlebt man einen starken Widerstand gegen Enteignungen, die bei vielen bestimmte Erinnerungen hervorrufen, als die Nazis in den dreißigen Jahren das Vermögen von Mitbürgern enteigneten oder als die Privatunternehmen in Ostdeutschland nach dem zweiten Weltkrieg verstaatlicht wurden.
    وتشهد ألمانيا معارضة قوية لنزع الملكية وهو تعبير مشحون يعيد إلى أذهان الكثيرين استيلاء النازيين على ممتلكات مواطنين خلال ثلاثينيات القرن الماضي واستيلاء ألمانيا الشرقية على الشركات الخاصة بعد الحرب الكونية الثانية.
  • Es waren die Deutschen, die den Pakt gegen erhebliche Widerstände in Europa durchgesetzt haben. Und es sind jetzt die Deutschen, denen es nicht schnell genug gehen kann mit der Aufweichung des Regelwerks.
    وكان الألمان هم الذين فرضوا المعاهدة في وجه معارضة كبيرة لها في أوروبا. والألمان أنفسهم في عجلة كبيرة من أمرهم اليوم لتمييعها
  • Diese Reform wurde 2004 vom König gegen die Widerstände breiter, konservativer Gesellschaftskreise durchgesetzt.
    كل هذه الإصلاحات قام الملك بفرضها عام 2004 رغم معارضة الأوساط الاجتماعية المحافظة.
  • Es mangelt aber auch an der Einsicht, dass mangelnder gesellschaftlicher Widerstand gegen den Rassismus weitere Terrorakte – das Wort ist durchaus angebracht – wie diesen feigen Mord in Dresden zu ermutigen droht.
    وعلاوة على ذلك يفتقد المجتمع الألماني أيضا إلى إدراك أن ضعف مكافحة العنصرية يهدد بتشجيع القيام بأعمال إرهابية (وهي بلا ريب كلمة مناسبة في هذا السياق) أخرى مثل جريمة القتل، التي حدثت في دريسدن.
  • Eine weitere Frage betrifft den möglichen Widerstand gegen radikale Reformen. Schafft sich Gaddafi auf solche Weise nicht sehr viele Feinde unter den hunderttausenden staatlichen Funktionären und anderen Nutznießern des bisherigen Systems?
    وهناك سؤال آخر يتعلَّق باحتمال معارضة خطط الإصلاحات الجذرية. فيا ترى ألَنْ يخلق القذافي لنفسه على هذا النحو الكثير من الأعداء بين مئات الآلاف من موظفي الدولة والمستفيدين الآخرين من هذا النظام الموجود حتى الآن؟
  • Es gebe tatsächlich einen starken Widerstand gegen diese Pläne, erklärt Djaziri.
    يقول منصف جزيري إنَّ هناك في الحقيقة معارضة شديدة لهذه الخطط.
  • Es war nicht zuletzt der Widerstand gegen die Amerikaner, der das iranische Volk 1978 auf die Straßen trieb.
    وأخيرًا وليس آخرًا لم تكن مقاومة الإيرانيين للأمريكيين هي ما دفع الشعب الإيراني في عام 1978 إلى الخروج إلى الشوارع.
  • Anders als die Vereinigten Staaten betrachtet der Iran den Kampf der Palästinenser gegen die Israelis als legitimen Widerstand gegen eine illegitime Besatzung und nicht als Terrorismus.
    فإيران تنظر على خلاف الولايات المتَّحدة الأمريكية إلى محاربة الفلسطينيين للإسرائيليين على أنَّها مقاومة مشروعة لاحتلال غير مشروع وليس على أنَّها إرهاب.
  • Die Entscheidung ist ein Triumph für die Zivilgesellschaft in Pakistan. Die demokratischen Kräfte des Landes sehen in Chaudhry ein Symbol für den Widerstand gegen die militärische Herrschaft General Pervez Musharrafs seit 1999, die erst 2008 friedlich zu Ende ging.
    ويشكِّل هذا القرار انتصارًا بالنسبة للمجتمع المدني في باكستان؛ فالقوى الديمقراطية في باكستان تعتبر افتخار شودري رمزًا لمقاومة الحكم العسكري بزعامة الجنرال برويز مشرف منذ العام 1999 والذي انتهى نهاية سلمية في عام 2008.
  • Der Zorn ist weiter politisch, die Zornigen aber, vor allem ihre Vordenker, bedienen sich einer religiösen Sprache, um den radikalstmöglichen Widerstand gegen die Verhältnisse zu legitimieren.
    ما يزال الغضب سياسياً، غير أن الغاضبين – لاسيما الرواد المُنظّرون – يستخدمون لغة دينية حتى يمنحوا الشرعية لأكثر درجات المقاومة راديكاليةً.