Examples
  • verurteilt vorbehaltlos alle Manifestationen von religiöser Intoleranz, Verhetzung, Belästigung oder Gewalt gegenüber Personen oder Gemeinschaften auf Grund ihrer ethnischen Herkunft oder religiösen Überzeugung, gleichviel wo sie sich ereignen;
    تدين دون تحفظ جميع مظاهر التعصب الديني أو التحريض أو المضايقة أو العنف ضد الأشخاص أو الطوائف على أساس الأصل العرقي أو المعتقد الديني أينما تحدث؛
  • verurteilt vorbehaltlos alle Manifestationen von religiöser Intoleranz, Verhetzung, Belästigung oder Gewalt gegenüber Personen oder Gemeinschaften auf Grund ihrer ethnischen Herkunft oder religiösen Überzeugung, gleichviel wo sie sich ereignen;
    تدين دون تحفظ جميع مظاهر التعصب الديني أو التحريض أو المضايقة أو العنف ضد الأشخاص أو الطوائف على أساس الأصل العرقي أو المعتقد الديني أينما تحدث؛
  • Es ist wichtig, zwischen Blasphemie und Verhetzung zuunterscheiden.
    ومن الأهمية بمكان أن نفرق بين التجديف وخطابالكراهية.
  • Was Verhetzung verwerflich und in Ländern überall auf der Welt strafbar macht, ist die Tatsache, dass sie zur Diskriminierungoder Gewalt gegen Mitglieder einer bestimmten nationalen,rassischen, ethnischen oder religiösen Gruppe anstachelnsoll.
    فالمستهجن في خطاب الكراهية والذي يجعله مبرراً لتوقيعالعقوبة بموجب القانون في مختلف بلدان العالم هو أن المقصود منهالتحريض على التمييز أو العنف ضد أفراد جماعة وطنية، أو عنصرية، أوعرقية، أو دينية بعينها.
  • Verhetzung, Hochverrat,
    الفتنة والخيانة
  • Deine jugendlichen Verfehlungen. Was waren die Anschuldigungen doch gleich? Verhetzung?
    تجاوزاتك الشبابيّة. ما هي التُهم من جديد؟ التحريض على الفتنة؟ إثارة الصخب؟