Examples
  • Du wirst dieses Spiel mit Sicherheit nicht gewinnen.
    إنك لن تفوز في هذه المباراة يقينا.
  • Er wird mit Sicherheit nicht zur Party kommen.
    لن يأتي هو يقينا للحفل.
  • Du wirst mit Sicherheit nichts Besseres als das finden.
    لن تستطيع أن تجد أفضل من هذا يقينا.
  • Sie werden dieses Jahr mit Sicherheit nicht reisen.
    هم يقينا لن يسافروا هذا العام.
  • Sie wird ihren Traum mit Sicherheit nicht aufgeben.
    هي لن تتنازل عن حلمها يقينا.
  • Skeptisch äußerte sich Steinmeier zur Idee, die Hamas in den Verhandlungsprozess aufzunehmen. "Die Lage für Präsident Abbas würde in diesen Gesprächen mit Sicherheit nicht vereinfacht. Im Gegenteil: Sein Spielraum für Verabredungen mit der israelischen Seite würde eher erschwert."
    كما عبر شتاينماير عن تشككه في فكرة إشراك حماس في عملية المفاوضات قائلاً: „إن ذلك بكل تأكيد سيزيد من صعوبة الوضع بالنسبة للرئيس عباس في تلك المباحثات، بل على العكس: ستزداد صعوبة إمكانية عقد اتفاقات مع الجانب الإسرائيلي.“
  • Zudem lassen sich zu diesem Zeitpunkt auch mehrere Entwicklungen ausmachen, die mit einiger Sicherheit nicht stattfinden werden.
    يمكننا أيضاً في هذه النقطةِ تشخيص عدد مِنْ التَطَوّراتِ التي نوقشت كثيراً والتي من المؤكد جداً أنها لن تحدث:
  • Daher kann man nicht mit Sicherheit sagen, ob die derzeitigen politischen Slogans einen toleranteren libanesischen Diskurs in Gang setzen und politische Programme entworfen werden, die sich Schlüsselfragen, wie z.B. dem Bild des Libanon, seine Stellung in der Welt und die Abschaffung des konfessionellen Proporzsystems annehmen.
    لهذا يتعذر الجزم فيما إذا كانت الشعارات الحالية السياسية ستدير خطابًا لبنانيًا متسامحًا وتضع برامج سياسية، تعنى بأسئلة هامة مثل صورة لبنان ومكانته في العالم والغاء النظام التناسبي الطائفي.
  • Gerechtigkeit wird für einen universellen Wert gehalten, für eine Art immanenten Ruf des menschlichen Gewissens, der nicht definiert werden kann. Er kann mit Sicherheit nicht von einer Religion gegen eine andere definiert werden.
    يُعْتَبَر العدل قيمة عامّة، كنداء الضمير الإنساني متأصل فيه، غير ممكن التعريف. ولا يمكن بالتّأكيد تعريفه أيضا بوضع دين مقابل دين آخر.
  • Der Mehrheit der Asiaten, von denen noch immer 60% in armenländlichen Gebieten leben, wird die neue Strategie der ADB mit Sicherheit nicht dienen.
    مما لا شك فيه أن إستراتيجية بنك التنمية الآسيوي الجديدة لنتخدم الغالبية العظمى من الآسيويين، والذين ما زال 60% منهم يعيشون فيالمناطق الريفية الفقيرة.
  • Wir können es nicht mit Sicherheit sagen, doch können wirauf der Basis der Geschichte der demokratischen Regierungsform undder Erfahrungen anderer Länder – dem Thema meines Buches Democracy’s Good Name: The Rise and Risks of the World’s Most Popular Form of Government – die Hindernisse ermitteln, vor denenÄgypten steht, und auch die Vorteile, auf denen es bei der Errichtung einer Demokratie aufbauen kann.
    لا أحد يستطيع أن يجزم على وجه اليقين، ولكن إذا رجعنا إلىتاريخ الحكم الديمقراطي، وتجارب بلدان أخرى ـ وهو الموضوع الذي أناقشهفي كتابي "اسم الديمقراطية الطيب: صعود الشكل الحكومي الأكثر شهرة علىمستوى العالم والمخاطر المحيطة به" ـ فسوف يكون بوسعنا أن نتعرف علىالعقبات التي تواجهها مصر، فضلاً عن المزايا التي تتمتع بها فيما يتصلببناء الديمقراطية السياسية.
  • Natürlich lässt sich nicht mit Sicherheit sagen, was einederartige Wut heraufbeschwört.
    من المستحيل بطبيعة الحال أن نكون على يقين مما قد يثير مثلهذا القدر من الغضب.
  • All dies ist mit Sicherheit nicht nur dem Wohlwollen der Besatzungsmächte zuzuschreiben. Es war auch die Folge desbeginnenden Kalten Krieges und des Wunsches beider Seiten, „ihren“ Teil Deutschlands zu festigen.
    مما لا شك فيه أن كل هذا لم يكن من قبيل الإحسان أو عمل الخيرمن جانب القوى المحتلة، بل كان أيضاً نتيجة للحرب الباردة التي بدأتبوادرها تلوح في الأفق، ورغبة كل من الجانبين في توطيد وتعزيز "قسمه"من ألمانيا.
  • Wenn der Ball gefangen wurde, kann der Schiedsrichtermanchmal nicht mit Sicherheit wissen, ob der Ball die Kante des Schlägers noch berührt hat.
    وفي بعض الأحيان إذا لُحِق بالكرة فإن الحكم قد لا يكونقادراً على التأكد مما إذا كانت الكرة قد مست حافة المضرب أو لمتمسه.
  • Wie Carmen Reinhart und ich in unserem Buch Dieses Mal istalles anders: Acht Jahrhunderte Finanzkrisen betonen, geht einesteile Zunahme der Kreditvergabe häufig mit derartigen Wellen des Optimismus einher, und dies war mit Sicherheit nicht das erste Mal,dass Globalisierung und technologische Innovation dabei einezentrale Rolle gespielt haben.
    وكما نؤكد أنا وكارمن راينهارت في كتابنا "هذه المرة مختلفة"،فإن مثل هذه الأرقام المتفائلة تصاحب غالباً الطفرات الائتمانية، وهذهليست المرة الأولى التي يلعب فيها الإبداع التكنولوجي والعولمة دوراًمركزيا.