der Überbau [pl. Überbauten ; Überbaue [selten]]
Examples
  • Freilich hat auch die NATO wesentlich zu einem befriedeten und stabilen Europa beigetragen. Aber erst die EU gibt den Rahmen ab, der über unverbindliche Kooperationen die Staaten in vielen Bereichen zu gemeinsamen Politiken veranlasst, so dass die Union in mancher Hinsicht zu einem wirtschafts- und finanzpolitischen Faktor geworden ist, der einen staatsähnlichen Überbau über die Mitglieder geschaffen hat.
    لكن حلف شمال الأطلسي (ناتو) كان له أيضا باع جوهري في المساهمة في تعزيز سلم أوروبا واستقرارها. هذا وإن كان للاتحاد الأوروبي الفضل الأول في خلق الأطر التي نقلت التعاون بين هذه الدول من مرحلته العامة غير الإلزامية إلى سياسات محددة مشتركة في العديد من المجالات، الأمر الذي جعل الاتحاد يصبح في بعض القطاعات ذلك الطرف الاقتصادي والمالي الحامل لصفة مشابهة للدولة والمهيمن على سياسات دوله الأعضاء.
  • Die marxistische Tradition betrachtet die Wirtschaft alsgrundlegende Struktur der Macht und die politischen Institutionenals bloßen Überbau – eine Annahme, die auch die Liberalen des 19. Jahrhunderts teilten, die der Ansicht waren, die wachsende Interdependenz im Handel und Finanzwesen würde den Krieg obsoletmachen.
    فالماركسيون ينظرون إلى الاقتصاد باعتباره الأساس الذي تقومعليه القوة، والمؤسسات المالية بوصفها مجرد بنية فوقية، وهو الافتراضالذي شاركهم فيه الليبراليون في القرن التاسع عشر، والذين تصوروا أنالاعتماد المتبادل المتزايد في التجارة والتمويل من شأنه أن يحولالحرب إلى وسيلة عفا عليها الزمن.
  • Um es deutlich zu sagen: Große und gewinnbringende Finanzinstitute werden einen Weg finden, um das Regulierungssystembekommen, das sie wollen – eines, das mit einem äußerstgewinnbringenden handelsfreundlichen Überbau vereinbar ist, dersich über die Sicherheitsanforderungen hinwegsetzt und versucht,die kurzfristigen Gewinne zu maximieren.
    ولكن الأمر بصراحة هو أن المؤسسات المالية الضخمة قادرة دوماًعلى إيجاد السبيل للحصول على الجهاز التنظيمي الذي ترغب فيه ـ أوالجهاز التنظيمي المتوافق مع بنية تجارية خارقة عالية الربحية، والذييذهب إلى ما هو أبعد من متطلبات التحوط ويسعى إلى تحقيق أعظم قدر ممكنمن المكاسب في الأمد القريب.
  • Erstes die materielle Basis, dann das Spiritual Überbau.
    ، أولاً القاعدة المادية ثم بناء الهيكل الروحى
Synonyms
  • Aufbau, Überbau, Oberbau
Examples
  • Jetzt ist der technische Überbau derart gewaltig, dass nur noch das Prinzip der Innovation Gültigkeit zu haben scheint.", Jetzt ist der technische Überbau derart gewaltig, dass nur noch das Prinzip der Innovation Gültigkeit zu haben scheint., Jetzt würde Marx murmeln: "Überbau.", Denn dieser Sog ist über alle 16 Aufführungsstunden hinweg spürbar - weg vom ideologischen oder ideologiekritischen Überbau, hin zur Konkretion der Konflikte., Dieser Raum ist weitaus größer als das World Wide Web (WWW), das nur einen speziellen Überbau auf dem Internet darstellt., Was im Herrn der Ringe oder in der Unendlichen Geschichte als metaphysischer Überbau oft zu penetrant erschien, Joanne K. Rowling hat ihn auf sieben Bände verteilt, der erste hat nicht allzu viel davon abbekommen., Im Überbau der durchgedrehten Fabeln scheint doch irgendwo eine geheime Sehnsucht zu überwintern nach einem Schritt, den die Brüder sich bisher nie zutrauen wollten: eine wirkliche moralische Geschichte zu erzählen., Man kann sie auch verwenden, um die marxistische Dichotomie von Basis und Überbau zu erklären oder das Höhlengleichnis Platons den Kleinkindern nahe zu bringen, die gerade einen neuen Pokémon-Chip in den Gameboy schieben., Einen wie auch immer gearteten Überbau braucht es für ihre geschmeidige Prosa nicht, denn die Oberfläche glitzert schön genug., In diesem Sinne ist auch meine Architektur kein intellektueller Überbau, sondern provoziert Gefühle der Verstörung und verleiht dem Museum eine Tiefe.
leftNeighbours
  • ideologischen Überbau, theoretischen Überbau, philosophischen Überbau, intellektuellen Überbau, ideologischer Überbau, geistigen Überbau, ideologische Überbau, theoretischer Überbau, gesellschaftlichen Überbau, theoretischem Überbau
wordforms
  • Überbau, Überbaus, Überbauen, Überbaues, Überbaue