ASP {Authorized Service Provider}, abbr.
Examples
  • Unser Unternehmen ist ein zugelassener Service Provider (ASP).
    شركتنا هي مزود الخدمة المعتمد.
  • Wir arbeiten mit einem zugelassenen Service Provider (ASP) zusammen, um unsere IT Infrastruktur zu verwalten.
    نحن نعمل مع مزود خدمة معتمد لإدارة البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات الخاصة بنا.
  • Die Auswahl eines zugelassenen Service Providers (ASP) garantiert Qualität und Zuverlässigkeit.
    اختيار مزود الخدمة المعتمد يضمن الجودة والموثوقية.
  • Der zugelassene Service Provider (ASP) ist für die Bereitstellung und Wartung der Software verantwortlich.
    مزود الخدمة المعتمد مسؤول عن توفير وصيانة البرمجيات.
  • Das ASP-Modell ermöglicht es uns, uns auf unser Kerngeschäft zu konzentrieren, während der zugelassene Service Provider sich um die technologischen Aspekte kümmert.
    يتيح لنا نموذج ASP التركيز على أعمالنا الأساسية بينما يعتني مزود الخدمة المعتمد بالجوانب التكنولوجية.
  • 20 Die Ergebnisse der Selbstevaluierung und der unabhängigen Fachbegutachtung sowie das Handbuch für Disziplinaruntersuchungen (in allen Amtssprachen) finden sich unter http://www.un.org/Depts/oios/investigation.htm. Die Handbücher für Inspektionen und Evaluierungen finden sich auf der iSeek-Intranetseite des AIAD unter http://iseek.un.org/m210.asp?dept=484.
    (20) تتوفر النتائج المتأتية من التقييم الذاتي واستعراض النظراء ودليل التحقيق (جميع اللغات الرسمية) على الموقع: http://www.un.org/Depts/oios/investigation.htm ويتوفر دليلا التفتيش والتقييم على موقع OIOS iSeek، http://iseek.un.org/m210.asp?dept=484.
  • a Regionen entsprechend der für die Berichterstattung 2003 über die Millenniums-Entwicklungsziele beschlossenen Zusammensetzung der Regionen; siehe http://unstats.un.org/unsd/mi/mi_worldmillennium1.asp.
    (أ) المناطق مقسمة حسب التشكيلات الإقليمية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية التي اعتمدت لتقرير عام 2003؛ انظر http://unstats.un.org/unsd/mi/mi_worldmillenniuml.asp.
  • a Regionen entsprechend der für die Berichterstattung 2003 über die Millenniums-Entwicklungsziele beschlossenen Zusammensetzung der Regionen; siehe http://unstats.un.org/unsd/mi/mi_worldmillennium1.asp.
    (أ) المناطق مقسمة حسب التشكيلات الإقليمية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية المعتمدة لتقديم تقرير عام 2003؛ انظر http://unstats.un.org/unsd/mi/mi_worldmillenniuml.asp.
  • a Regionen entsprechend der für die Berichterstattung 2003 über die Millenniums-Entwicklungsziele beschlossenen Zusammensetzung der Regionen; siehe http://unstats.un.org/unsd/mi/mi_worldmillennium1.asp.
    (أ) المناطق مقسمة حسب التشكيلات الإقليمية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية المعتمدة لتقديم تقرير عام 2003؛ انظر http://unstatus.un.org/unsd/mi/mi_worldmillennium1.asp.
  • a Regionen entsprechend der für die Berichterstattung 2003 über die Millenniums-Entwicklungsziele beschlossenen Zusammensetzung der Regionen; siehe http://unstats.un.org/unsd/mi/mi_worldmillennium1.asp.
    (أ) المناطق مقسمة حسب التشكيلات الإقليمية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية المعتمدة لتقديم تقارير عام 2003.
  • Official Records of the Assembly of States Parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, Third session, The Hague, 6-10 September 2004 (ICC-ASP/3/25).
     الوثائق الرسمية لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، الدورة الثالثة، لاهاى، 6-10 أيلول/سبتمبر 2004 (ICC-ASP/3/25).
  • ASPEN – Meinungsumfragen in den Vereinigten Staaten deutenauf ein knappes Ergebnis der Präsidentenwahlen im Novemberhin.
    أسبن ــ تشير استطلاعات الرأي في الولايات المتحدة إلىانتخابات رئاسية متقاربة النتائج في نوفمبر/تشرين الثاني.
  • Als sich Bush und Thatcher im Sommer 1990 in Aspen, Colorado, trafen, warnte ihn Thatcher angeblich, „nicht wackelig zuwerden.“ Doch sind sich die meisten Historiker einig, dass einederartige Gefahr nicht bestand.
    وعندما التقى بوش وتاتشر في أسبن بولاية كلورادو في صيف عام1990، حذرته تاتشر كما قيل من "التذبذب". ولكن أغلب المؤرخين يتفقونعلى غياب مثل هذا الخطر.
  • Können Sie mich bis Sonntag in die Aspen Lodge buchen?
    هل يمكن أن تجلبه لي في منتجع أسبن خلال الأحد؟
  • Das erinnert mich an Denver, als wir aus Aspen zurückkamen.
    اوه هذا يذكرني بنفسي عندما كنا في دنيفر