Examples
  • Wir müssen einen Kompromiss schließen, um diesen Konflikt zu lösen.
    يجب أن نتوصل إلى حل وسط لحل هذا الصراع.
  • Die Parteien waren in der Lage, einen Kompromiss zu schließen und die Verhandlungen erfolgreich abzuschließen.
    تمكنت الأطراف من التوصل إلى حل وسط وإنهاء المفاوضات بنجاح.
  • Eine Lösung des Problems kann nur erreicht werden, wenn wir bereit sind, einen Kompromiss zu schließen.
    لا يمكن الوصول إلى حل للمشكلة إلا إذا كنا مستعدين للتوصل إلى حل وسط.
  • Sie haben all ihre Differenzen beiseite gelegt und einen Kompromiss geschlossen.
    لقد تجاهلوا كل اختلافاتهم وتوصلوا إلى حل وسط.
  • Wir müssen zusammenarbeiten und einen Kompromiss schließen um unsere Ziele zu erreichen.
    علينا العمل معًا والتوصل إلى حل وسط لتحقيق أهدافنا.
  • Eine technokratische Zwischenlösung verschleiert auch nur die Unfähigkeit weiter Teile der palästinensischen Eliten, einen historischen Kompromiss zu schließen und eine konsistente politische Strategie zu entwickeln.
    كذلك يغطِّي الحلّ التكنوقراطي المؤقَّت فقط العجز والتقصير عن متابعة إشراك عناصر أخرى من النخب الفلسطينية وعن تطوير إستراتيجية سياسية متينة.
  • Die überwältigende – und vernünftige – Erwartung ist, dassbeide Parteien einen Kompromiss schließen und die Schuldengrenzeanheben werden, bevor es zu ernsthaften wirtschaftlichen undfinanziellen Verwerfungen kommt.
    إن التوقع الغامر ـ والمعقول ـ الآن أن يتم التوصل إلى تسويةبين الطرفين تقضي برفع سقف الدين قبل إحداث اضطرابات اقتصادية وماليةخطيرة.
  • Französische Machthaber möchten gerne als Politiker gesehenwerden, die dem amerikanischen Druck widerstehen, bevor Sie einen Kompromiss schließen und so zusammenarbeiten, dass sowohl denfranzösischen als auch den amerikanischen Interessen gedientist.
    فالقادة الفرنسيون كثيراً ما يحبون أن يظهروا وكأنهم يقاومونالضغوط الأميركية قبل أن يتوصلوا إلى اتفاق تسوية وتعاون على النحوالذي يخدم المصالح الفرنسية والأميركية.