Examples
  • Epigenetische Veränderungen können die Ausprägung von Genen beeinflussen.
    التغييرات اللاموروثة (الإيبيجينتيكية) يمكن أن تؤثر على تعبير الجينات.
  • Epigenetik ist der Schlüssel zum Verständnis, wie Umweltfaktoren die Genexpression beeinflussen.
    الإيبيجينتيك هو المفتاح لفهم كيف تؤثر العوامل البيئية على تعبير الجينات.
  • Die Forschung in der Epigenetik hat unser Verständnis von Genetik erweitert.
    مد التحقيق في تطبع الجينات (الإيبيجينتيك)معرفتنا بعلم التوريث (الجينات).
  • Epigenetische Muster können von einer Generation zur nächsten weitergegeben werden.
    الأنماط الأيبيجينتيكية يمكن أن تنتقل من جيل إلى جيل.
  • Epigenetik spielt eine wichtige Rolle in der menschlichen Entwicklung.
    يكتسب العلم التطبع الجينات أهمية في تطور الإنسان.
  • Das wahre Potenzial der Epigenetik wurde erst in denletzten Jahren erkannt, während derer sich die Fähigkeit der Wissenschaftler, die epigenetischen Mechanismen in der DNA – dienun an etwa 30 Millionen Stellen im menschlichen Genom gemessenwerden können – dramatisch gesteigert hat.
    ولم يتضح الوعد الذي يحمله علم دراسة التعديل الوراثياللاجيني إلا في الأعوام القليلة الأخيرة، مع التحسن الكبير الذي طرأعلى قدرة العلماء على تقييم آليات التغير الوراثي اللاجيني في الحمضالنووي ــ والذي بات من الممكن قياسه الآن في ما يقرب من ثلاثين مليوننقطة عبر الجينوم البشري.
  • Daher ist es wahrscheinlich, dass epigenetische Veränderungen vererbt werden können.
    ونتيجة لهذا فمن المحتمل أن تكون التغيرات الوراثية اللاجينيةموروثة.
  • Beispielsweise könnten in der DNA eines Großelternteilsdurch Rauchen epigenetische Veränderungen stattgefunden haben undbestimmte Anti- Krebs- Gene ausgeschaltet worden sein.
    على سبيل المثال، ربما تسبب التدخين في إحداث تغيرات وراثيةلا جينية في الحمض النووي لأحد الأجداد، بحيث تعطل فعلياً عمل جيناتمعينة مضادة للسرطان.
  • Glücklicherweise sind diese epigenetischen Veränderungenpotenziell umkehrbar.
    من حسن الحظ أن هذه التغيرات الوراثية اللاجينية يمكنعكسها.
  • In den Vereinigten Staaten sind heute vier epigenetische Leukämiemittel auf dem Markt, die darauf abzielen, die natürlichen Schutzgene wieder zu aktivieren.
    فالآن ظهر في أسواق الولايات المتحدة أربعة عقارات لعلاجاللوكيميا الناتجة عن تغيرات وراثية لا جينية، وتعمل هذه العقاقير علىإعادة تشغيل الجينات الواقية الطبيعية.
  • Über 40 weitere epigenetische Medikamente befinden sich inder Entwicklung, nicht nur gegen Krebs, sondern auch gegen Fettleibigkeit oder gar Demenz.
    والآن يجري تطوير أكثر من أربعين عقاراً مماثلا، ليس فقطلعلاج السرطان، بل وأيضاً البدانة وحتى الخرف.
  • Künftig könnten regelmäßige epigenetische Gesundheitsuntersuchungen zum Standard werden.
    وفي المستقبل من الممكن أن تصبح الفحوص الصحية للتغيراتالوراثية اللاجينية ممارسة اعتيادية.
  • Wir wissen auch, dass unsere DNA zwar mitverantwortlich fürgesteigerte Anfälligkeit gegenüber verbreiteten Krankheiten und inmanchen Fällen vollständig verantwortlich für Erbkrankheiten ist,dass aber die Umgebung, in der die DNA wirkt, ebenso wichtig seinkann wie die Zusammensetzung der DNA selbst. In der Tat beeinflusstdie Umgebung, in der sich das befruchtete Ei entwickelt, die DNAnach der Befruchtung durch sogenannte epigenetische Markierungen –zum Beispiel abhängig davon, was die Mutter isst, ob sie rauchtoder Alkohol trinkt oder ob sie krank wird oder sichinfiziert.
    نحن نعرف ايضا انه حتى لو كان الحمض النووي لدينا مسؤولا بعضالشيء عن زيادة المخاطر بالاصابة بالامراض الشائعة وفي بعض الحالاتمسؤول بشكل كامل عن الامراض الوراثية فإن البيئة التي يعمل فيها الحمضالنووي يمكن ان تكون مهمة كأهمية تركيبة الحمض النووي نفسه ففي حالةالتخصيب فإن البيئة التي تنمو فيها البيضه المخصبة – على سبيل ماتأكله الأم وما اذا كانت تدخن او تشرب المشروبات الكحولية وما اذاكانت سوف تصاب بامراض او التهابات- تترك ما يطلق عليه اثار جينيه علىالحمض النووي او على البروتينات التي تحيط بها مما يؤثر على عمله.
  • Dieser Effekt wirkt nach der Geburt weiter und führt zuunterschiedlichen epigenetischen Markierungen in den Organen.
    ان هذا التأثير المتعلق بالتكيف يستمر ويزيد بعد الولادة ممايؤدي الى درجات مختلفة من التأثيرات الجينية في الاعضاء المختلفة.
  • Die epigenetische Sicht der Dinge war eindeutig falsch,denn irgendetwas Gleichbleibendes musste ja von einer Generationauf die andere übertragen werden.
    ولقد كانت وجهة نظر أنصار التطور الوراثي التعاقبي مخطئة علىنحو واضح، لأن شيئاً ما ثابتاً لابد وأن ينتقل عبر الأجيال.