Examples
  • Das Wetter heute ist ziemlich wechselhaft.
    الطقس اليوم متغير بشكل كبير.
  • Seine Stimmung kann oft wechselhaft sein.
    مزاجه يمكن أن يكون متنوعًا في كثير من الأحيان.
  • Unser Sortiment an Produkten ist sehr wechselhaft.
    مجموعة منتجاتنا متنوعة للغاية.
  • Die Aktienkurse sind in diesem Jahr besonders wechselhaft.
    أسعار الأسهم متقلبة بشكل خاص هذا العنوم.
  • Die politische Lage in dem Land ist derzeit sehr wechselhaft.
    الوضع السياسي في البلاد متنوع جداً في الوقت الحالي.
  • Wie Milton Friedman allerdings betont hat, sind die Verbindungen zwischen der Geldpolitik und der Inflation „entfernterund wechselhafter Art“.
    إلا أن الارتباطات بين السياسة النقدية والتضخم "طويلةومتغيرة"، كما أكد ميلتون فريدمان .
  • Die Lage der lebenswichtigen Weidegründe wird nicht vonpolitischen Grenzen, sondern durch die wechselhaften undgrößtenteils unvorhersehbaren Regenfälle bestimmt.
    ذلك أن مواقع المراعي الداعمة لحياة هؤلاء البشر تتحدد وفقاًلمعدلات سقوط الأمطار غير المستقرة وغير المتوقعة إلى حد كبير، ولاعلاقة للأمر بالحدود السياسية.
  • Die Israelis erkennen widerwillig an, dass das Land undseine geopolitische Situation relativ stabil sind, insbesondereverglichen mit seiner unmittelbaren Nachbarschaft – einembrennenden Syrien, einem kochenden Ägypten und einem wechselhaften Libanon.
    ويتقبل الإسرائيليون على مضض مزاعم الاستقرار النسبي الذيتتمتع به البلاد وموقفها الاستراتيجي، وخاصة بالمقارنة بالحال فيالجوار المباشر ــ سوريا التي تحترق، ومصر التي تغلي، ولبنانالمتقلب.
  • Der neue Sozialvertrag für die erste Hälfte des21. Jahrhunderts muss so gestaltet sein, dass er realistische Haushaltsplanung, individuelle Vorlieben sowie große soziale Solidarität und Sicherheit mit Schutz vor persönlichen Fehlschlägenund einer wechselhaften Wirtschaft vereint. Viele Länderunternehmen bereits Schritte in diese Richtung.
    ان العقد الاجتماعي الجديد للنصف الاول من القرن الحاديوالعشرين يجب ان يكون عقدا يجمع بين وجود واقعية مالية ومجال كبيرللخيارات الشخصية وتضامن اجتماعي قوي وحماية ضد الصدمات التي تنشأ منالظروف الشخصية او الاقتصاد المتقلب .
  • Manchmal ertappe ich mich dabei, daß ich den Mond anschaue und... mich an das wechselhafte Glück während dieser langen Reise erinnere.
    في بعض الاحيان أضبط نفسي ناظرا إلى القمر أتذكر تغير الحظ خلال تلك الرحلة الطويلة
  • Die Zuneigung eines Mädchens kann wechselhaft sein.
    وفتاة في الصف السابع قد تتسم بمزاج متغير
  • Das kann wechselhaftes Verhalten verursachen.
    ذلك سيسبب سلوك خاطئ
  • Deswegen war der Strom auch so wechselhaft.
    لهذا كانت الكهرباء متذبذبة جداً