Examples
  • Die Europäische Zentralbank hat ein Inflationsziel von knapp unter 2%.
    لقد حددت البنك المركزي الأوروبي هدف التضخم بنسبة أقل قليلاً من 2٪.
  • Das Inflationsziel der Bundesbank liegt bei 2,0 %.
    يقع هدف التضخم للبنك المركزي الألماني عند 2.0٪.
  • Um die Wirtschaft zu stabilisieren, hat die Regierung ein Inflationsziel von maximal 2% festgelegt.
    لتحقيق الاستقرار الاقتصادي، حددت الحكومة هدفًا للتضخم لا يزيد عن 2٪.
  • Das Inflationsziel ist ein wichtiges Instrument der Geldpolitik.
    هدف التضخم هو أداة مهمة في السياسة النقدية.
  • Es ist schwierig, das Inflationsziel genau zu erreichen.
    من الصعب تحقيق هدف التضخم بدقة.
  • Während dieser Vorschlag einige Merkmale mit der Verfolgungvon Inflationszielen gemeinsam hat, könnte der seine Zieletatsächlich wirksamer erreichen.
    رغم اشتراك هذا الاقتراح في بعض الجوانب مع محاولات استهدافمعدل التضخم، فقد يكون من المرجح أن ينجح في تحقيق الأهداف المطلوبةمنه على نحو أكثر فعالية.
  • Sie sagen, wenn man das Inflationsziel erhöht, wird allesgut. Für die US- Notenbank würde das natürlich eine radikale Abkehrvom bisherigen Kurs bedeuten.
    ولكن ماذا يريدون أكثر من هذا؟ يقولون إن رفع هدف التضخم منشأنه أن يجعل كل شيء على خير ما يرام.
  • Drittens wissen wir kaum etwas darüber, wie dieÖffentlichkeit Erwartungen über die zukünftigen Maßnahmen der Notenbank bildet. Wenn die US- Notenbank bekanntgibt, dass sie eine Inflation in Höhe von 4% tolerieren wird, wird die Öffentlichkeitdann denken, dass die Fed blufft oder dass ein einmal aufgegebenesimplizites Inflationsziel auch ein zweites Mal fallen gelassenwerden kann?
    وثالثا، نحن لا نعرف الكثير عن الكيفية التي يشكل بها عامةالناس توقعاتهم بشأن الخطوات التي قد يتخذها البنك المركزي فيالمستقبل.
  • Während seiner fünfjährigen Amtszeit hat Shirakawa eineunnachgiebige politische Einstellung beibehalten und daraufbestanden, dass monetäre Erleichterungen Japans seit langemstagnierende Wirtschaft nicht nützen würden. Während der gesamten Zeit stand er ständig unter politischem Druck, ein positives Inflationsziel festzulegen, um die Deflationsspirale des Landesaufzuhalten.
    لقد تبنى شيراكاوا طيلة فترة توليه مهام منصبه والبالغة خمسةاعوام سياسة متشدة تصر على ان التخفيف النقدي لن يفيد الاقتصادالياباني الذي يعاني من الركود لفترة طويلة علما انه طيلة تلك الفترةكان يواجه ضغطا سياسيا مستمرا من اجل تحديد هدف تضخم ايجابي سوف يوقفالانكماش الذي تعاني منه البلاد ولكنه قاوم تحديد مثل هذا الهدف وفقطفي يناير من هذا العام وبعد الانتصار الساحق للحزب الليبراليالديمقراطي في الانتخابات قام بنك اليابان بتحديد نسبة 2% كسعر نموواصدار اعلان مشترك مع الحكومة يستهدف الانكماش.
  • Der Krise überdrüssig begann die Regierung Ecevit –angeführt von Wirtschaftsminister Kemal Dervis – ein umfassendes Reformpaket zu verfolgen, das ein System flexibler Wechselkursegepaart mit engagierten Inflationszielen beinhaltete.
    وبعد أن ضاقت إدارة أجاويد ذرعاً بالأزمة، شرعت في عمليةإصلاح شاملة قادها وزير الاقتصاد كمال درويش ـ والتي اشتملت على سعرصرف مرن ونظام خاص لاستهداف التضخم.
  • Das Inflationsziel der Eurozone ist keine magische Zahl,und es ist irrational, dieses Ziel über das gesamtemakroökonomische System entscheiden zu lassen.
    إن هدف التضخم في منطقة اليورو ليس رقماً سحريا، ومن غيرالمنطقي أو العقلاني أن نسمح له بتحديد الإطار الإجمالي للاقتصادالكلي.
  • Und ein großer Teil davon ist zu einem frühen Zeitpunktaufzuwenden. Der Euro wird fallen und Trichet wird sein Inflationsziel verfehlen.
    وسوف تهبط قيمة اليورو، ولن يتمكن تريشيه من تلبية هدفالتضخم.
  • Der wichtigste geldpolitische Anker der Zentralbanken inden letzten 20 Jahren war ein Rahmenwerk von Inflationszielen, dasaus der wissenschaftlichen Interpretation der Probleme im Zusammenhang mit monetären Aggregaten entwickelt wurde.
    كانت الركيزة الرئيسية للسياسة النقدية التي انتهجتها البنوكعلى مدى الأعوام العشرين الماضية تتلخص في إطار عمل لاستهداف التضخم،والذي تم وضعه بناء على التفسير الأكاديمي للمشاكل الكامنة في استهدافالإجماليات النقدية.
  • Selbst Länder, die sich an Inflationszielen orientieren undsich ansonsten freien Wechselkursen verschrieben haben – wie z. B. Brasilien, Kolumbien, Peru und Chile – tun dies, und zwar in großen Mengen.
    وحتى البلدان التي تمارس مبدأ استهداف التضخم، والتي تعهدتبتعويم أسعار الصرف ـ مثل البرازيل وكولومبيا وبيرو وشيلي ـ فقد فعلتذلك، وبكميات كبيرة.
  • Eine gewisse Wirkung könnte vielleicht erzielt werden, wenndie Zentralbank ein höheres Inflationsziel ankündigte und ein (mitunverzinslichen Reserven finanziertes) Kaufprogramm für Finanzwertebis zur Erreichung des Ziels durchführte.
    ربما لو أعلن أي بنك مركزي عن هدف تضخم أعلى، ثم شرع في تنفيذبرنامج لشراء الأصول المالية (الممولة باحتياطيات غير مضمونة) إلى أنيتم تحقيق ذلك الهدف، لكان بوسعه أن يخلف بعض التأثير.