Examples
  • Er bezeichnete Nordkorea als terroristischen Staat.
    وصف كوريا الشمالية بأنها الدولة الإرهابية.
  • Die internationale Gemeinschaft erkennt diese Organisation nicht als terroristischen Staat an.
    لا تعترف المجتمع الدولي بهذه المنظمة كدولة إرهابية.
  • Die Regierung hat beschlossen, dieses Land als terroristischen Staat einzustufen.
    قررت الحكومة تصنيف هذا البلد كدولة إرهابية.
  • Sie glauben, dass ihr Heimatland zu einem terroristischen Staat geworden ist.
    يعتقدون أن بلدهم الأصلي تحول إلى دولة إرهابية.
  • Es ist nicht fair, das gesamte Land als terroristischen Staat zu bezeichnen.
    ليس منصفا وصف البلد بأكمله بأنه دولة إرهابية.
  • Die Hamas, welche die palästinensischen Wahlen 2006 haushoch gewonnen hatte, wird von konservativen Staatsführern der arabischen Welt, etwa vom jordanischen König Abdullah, als Bedrohung gefürchtet sowie von Israel und den Vereinigten Staaten als terroristisch eingestuft.
    إن حركة حماس، التي حققت فوزاً كبيراً في الانتخابات الفلسطينية عام 2006، تُخشى من قبل الزعماء والقادة المحافظين في العالم العربي، مثل الملك الأردني عبد الله، لأن هؤلاء يعتبرونها تهديداً كبيرا لأنظمة حكمهم. كما أنها تُصنف من إسرائيل والولايات المتحدة على أنها حركة إرهابية.
  • Für die Ägypter ist die USA jetzt der größte terroristische Staat. Es gibt Bilder auf ägyptischen Websites, die Bush als James Bond darstellen oder als Cowboy. Ständig wird auch in den seriösen Zeitungen über den Einfluss der Zionisten auf die amerikanische Administration gesprochen, die für Washingtons araberfeindliche Politik verantwortlich sind.
    وينظر المصريون الى أمريكا الآن بوصفها اكبر دولة إرهابية وهناك مانشيتات وعناوين صحفية عن " البلطجة الأمريكية وهناك صور توزع على المواقع المصرية على الإنترنت تقدم بوش وكأنه جميس بوند وفي صورة تشبه أبطال أفلام رعاة البقر ويوجد حديث لا ينقطع في الصحف المحترمة عن عناصر صهيونية في الإدارة الأمريكية ترسم سياسات واشنطن المعادية للعرب .
  • Die Dachorganisation terroristischer Gruppen "Islamischer Staat Irak", der auch Al Qaida angehört, bekannte sich verantwortlich.
    وأعلن تنظيم "دولة العراق الإسلامية" الإرهابي، الذي ينتمي أيضًا إلى تنظيم القاعدة، مسؤوليَّته عن هذه الهجمات.
  • Er besteht darauf, dass die Taliban aufhören, internationalen Terroristen und ihren Organisationen Zuflucht und Ausbildung zu gewähren, dass sie wirksame Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass das unter ihrer Kontrolle befindliche Gebiet nicht für terroristische Einrichtungen und Lager oder für die Vorbereitung oder Organisation von terroristischen Handlungen gegen andere Staaten oder deren Bürger benutzt wird, und dass sie bei den Anstrengungen, angeklagte Terroristen vor Gericht zu stellen, kooperieren.
    ويُلح المجلس على الطالبان أن تكف عن إمداد الإرهابيين الدوليين ومنظماتهم بالملجأ وعن تدريبهم، وأن تتخذ تدابير فعالة تكفل عدم استخدام الأراضي الخاضعة لسيطرتها لإقامة قواعد ومعسكرات أو لإعداد أو تنظيم أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو ضد مواطني هذه الدول، وأن تتعاون مع الجهود الرامية إلى تقديم الإرهابيين المدانين إلى العدالة.
  • verlangt, dass die Taliban die Resolution 1267 (1999) befolgen und insbesondere aufhören, internationalen Terroristen und ihren Organisationen Zuflucht und Ausbildung zu gewähren, dass sie geeignete und wirksame Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass das unter ihrer Kontrolle befindliche Hoheitsgebiet nicht für terroristische Einrichtungen und Lager oder für die Vorbereitung oder Organisation von terroristischen Handlungen gegen andere Staaten oder deren Bürger benutzt wird, und dass sie bei den internationalen Anstrengungen, angeklagte Terroristen vor Gericht zu stellen, kooperieren;
    يطالب بأن تمتثل الطالبان للقرار 1267 (1999)، وبخاصة أن تكف عن توفير الملاذ والتدريب للإرهابيين الدوليين ولمنظماتهم، وبأن تتخذ تدابير فعالة ملائمة لكفالة عدم استخدام الأراضي الواقعة تحت سيطرتها منشآت ومعسكرات للإرهابيين أو لإعداد أو تنظيم أعمال إرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها، وبأن تتعاون مع الجهود الدولية لتقديم الإرهابيين المتهمين للعدالة؛
  • Wie soll man am besten reagieren, wenn manche Staatendie zur Durchkreuzung der Terrorpläne auf ihrem Territorium nötigen Schritte nicht einleiten können oder wollen? Wie ist mit Beweisenfür terroristische Planungen aus Staaten umzugehen, wo Foltervermutet wird?
    ولكن ما هي الوسيلة الأفضل للاستجابة إذا كانت بعض الدول غيرقادرة أو غير راغبة في اتخاذ الخطوات الضرورية لإحباط التخطيطالإرهابي على أراضيها؟ وكيف يكون التعامل مع الأدلة التي تشير إلىالتخطيط الإرهابي والتي يتم تجميعها من دول يشتبه في ممارستها للتعذيبمع المشتبه بهم الذين تحقق معهم؟
  • In einer Welt, in der einige Staaten und terroristische Organisationen mit Gewalt drohen, bleibt sie weiterhin einwichtiges Mittel.
    وتظل لهذه القوة أهميتها الحاسمة في عالم عامر بدول تهددالآخرين، ويعج بالمنظمات الإرهابية.