Examples
  • Er ist total verrückt nach Fußball.
    هو مُهَوّس تمامًا بكرة القدم.
  • Sie ist verrückt vor Glück.
    هي مُهَوّسَة بالسعادة.
  • Er ist verrückt nach dir.
    هو مُهَوَّس بك.
  • Manchmal denke ich, du bist verrückt.
    أحيانًا أعتقد أنك مُهَوّس.
  • Sie ist völlig verrückt nach Büchern.
    هي مُهَوّسَة تمامًا بالكتب.
  • Da genügt ein Verrückter in der Menge, um ein Blutbad anzurichten - wie der Messerstecher in Berlin bewiesen hat.
    فيكفي أن ينطلق أحمق وسط حشد بشري ليتسبب في حمام دم كما حدث مؤخراً في برلين.
  • Der Leser versteht, dass es wohl der Glaube und das Gemeinschaftsgefühl unter den Gefangenen als gläubige Muslime war, der ihnen die Kraft gab, zu überleben und nicht verrückt zu werden.
    يستخلص القارىء بأن الإيمان بالدين والإحساس بقوة التضامن لدى الجماعة هما العاملان اللذان أكسبا المعتقلين بحكم إيمانهم بالدين الإسلامي القدرة على البقاء وحال دون تعرضهم للجنون.
  • Die Debatte um Ursache und Wirkung gerät in den Hintergrund, Emotionen und Ressentiments beherrschen das Klima, und jeder will dem anderen besserwisserisch seine Sicht der Welt aufdrücken und obendrein – welch verrückter Gedanke – dies auch noch als Kulturdialog begreifen.
    لم يعد النقاش الدائر حول أسباب هذا النزاع ومؤثراته يلعب إلا دورا محض هامشي، فيما هيمنت الأحاسيس الانفعالية والأحكام المسبقة على الأجواء، وبات كل من الطرفين يظهر للطرف الآخر بأنه يملك رؤية أفضل ويسعى إلى فرضها عليه فرضا، والأدهى من ذلك أن الطرفين يدركان الخلاف الدائر كما لو كان صراعا حول الحضارة.
  • Ob seine Arbeit der Versöhnung zwischen den beiden Weltreligionen angesichts der Stimmung schwieriger geworden ist? Cumming überlegt. "Jedes Mal, wenn irgendjemand etwas Verrücktes macht wie Pastor Jones damals, klingelt bei uns das Telefon", sagt er.
    وإجابة على السؤال عما إذا كان عمل كامنغ للمصالحة بين الدينيين السماويين، المسيحية والإسلام، قد أصبح أكثر صعوبة نظراً لهذه الأجواء، يقول كامنغ بعد تأمل: "في كل مرة حين يأتي أحدهم بفعل مجنون، مثل القس جونز، لا يكف جرس الهاتف عندنا عن الرنين".
  • Er ist sicherlich auf viel verrücktere Weise ein Spinner, als einer, der sich Tag für Tag die Finger am Computer wund schreibt, der in Blogs vor dem "demographischen Dschihad" warnt und den Halbmond schon über Deutschland aufgehen sieht. Aber es ist auch nicht einfach so, dass der "irrsinnige" Extremist vom "vernünftigen" Extremisten durch einen Graben geschieden wäre, der eine gesund, der andere krank.
    إنه بالتأكيد معتوهٌ على نحوٍ أكثر جنونًا من ذاك الذي يدمي أصابعه من جراء الكتابة اليومية على الكمبيوتر والذي يحذِّر في المدونات من "الجهاد الديموغرافي" ويرى الهلال مرتفعًا فوق ألمانيا. لكن الأمر أيضًا ليس بسيطًا وكأن هناك خندقًا يفصل ما بين "المجنون" المتطرف و "العاقل" المتطرف، حيث هذا سليم والآخر مريض.
  • du machst mich verrückt
    انت تجعلني مجنونا
  • Das ist verrückt und entspricht auch nicht den historischen Fakten.
    وهذا جنون وتكذيب للتاريخ.
  • Auf diese verrückte Idee hat mich Samuelson aufmerksamgemacht, der darüber amüsiert und gleichzeitig beunruhigtwar.
    ولقد لفت سامويلسون المنزعج انتباهي إلى هذه الفكرةالغريبة.
  • Ihr Selbstverständnis ist nicht mehr das der „ Guten“,gegenüber denen ein Gewaltakt verrückt und unerklärlichist.
    ولم تعد الصورة الذاتية التي يرونها لأنفسهم هي صورة"الأخيار" الذين ترتكب ضدهم أعمال عنف مجنونة ولا يمكنتفسيرها.
  • Als Anita Hill vor zweiundzwanzig Jahren den damals für den Obersten Gerichtshof der USA nominierten Clarence Thomas öffentlichder sexuellen Belästigung beschuldigte, war sie es, das mutmaßliche Opfer, das genau überprüft und als „ein bisschen verrückt und einbisschen nuttig“ beschmutzt wurde.
    فقبل 22 عاما، عندما اتهمت أنيتا هل علناً المرشح للمحكمةالعليا في الولايات المتحدة آنذاك كلارنس توماس بالتحرش الجنسي، فإنهاهي رغم كونها الضحية المزعومة التي تعرضت للتمحيص والاستقصاء وتشويهالسمعة بوصفها "مختلة بعض الشيء وعاهرة بعض الشيء".