die Sparte [pl. Sparten]
شُعْبة [ج. شعب]
Examples
  • Die Marketingabteilung plant die nächste Werbekampagne.
    تخطط شُعْبة التسويق للحملة الإعلانية القادمة.
  • Die Personalabteilung hat die Einstellung von neuen Mitarbeitern abgeschlossen.
    أكملت شُعْبة الموارد البشرية توظيف الموظفين الجدد.
  • Die Finanzabteilung ist verantwortlich für die Erstellung des jährlichen Budgets.
    تتحمل شُعْبة المالية المسؤولية في إعداد الميزانية السنوية.
  • Die technische Abteilung hat das Software-Upgrade erfolgreich durchgeführt.
    أجرت شُعْبة الفنية ترقية البرامج بنجاح.
  • Die Forschungs- und Entwicklungsabteilung hat ein neues Produkt entwickelt.
    طورت شُعْبة البحث والتطوير منتجًا جديدًا.
  • Die Durchfallquote fiel von 30% auf 3% bei den Studenten, die auf Arabisch unterrichtet wurden. Sie waren mit Hilfe der arabischen Sprache in der Lage, sich tief greifend und sorgfältig ein breit gefächertes Wissen anzueignen. Sie sparten sich dabei auch viel Zeit und Mühe, den Stoff zu lernen.
    إذ انخفضت نسبة الرسوب من 30% عندما كان التدريس باللغة الإنجليزية إلى 3% فقط عندما درس الطلاب باللغة العربية. ودرس الطلاب باللغة العربية مادة أوسع وبصورة أعمق وأدق، ووفروا كثيرا من الوقت والجهد في دراسة المادة .
  • Zumeist wurden Existenzgründungen in handwerksnahen Dienstleistungen, auf den Gebieten Versicherungen und Telefonservice sowie in nahezu allen Sparten des Einzelhandels gefördert.
    تركزت معظم الحالات التي تمت مساعدتها في مجالات الخدمات القريبة من الأعمال اليدوية مثل مجالات التأمين والخدمات الهاتفية وكذلك كل فروع تجارة التجزئة تقريباً.
  • Damals sparte man die hohen Ex-Militärs noch aus. Doch sie sind in der zweiten Anklagewelle nun mit dabei. Fast gleichzeitig wurde noch einmal gegen mehr als 50 Verdächtige Anklage erhoben.
    وفي ذلك الوقت تم تجنّب جنرالات الجيش المتقاعدين. ولكنَّهم الآن موجودون في موجة الاتِّهام الثانية؛ إذ تم في الوقت نفسه تقريبًا رفع دعوى أخرى ضدً أكثر من خمسين متَّهمًا في هذه القضية.
  • Obwohl er das in den vier Jahren seiner ersten Amtszeit ja längst hätte tun können, will er jetzt mit allen Mitteln gegen die Korruption vorgehen, und er spart dabei bewusst auch die höchsten Kreise nicht aus, zum Beispiel den ehemaligen Präsidenten Hashemi Rafsandschani.
    وعلى الرغم من أنه كان بإمكانه تنفيذ تلك المخططات في السنوات الأربع لفترة رئاسته الأولى، إلا أنه سوف يحاول بكل الوسائل أن يقاوم الفساد، ولن يترك في ذلك الشخصيات الكبرى أمثال الرئيس السابق هاشمي رفسنجاني.
  • "Nichts wird mehr so sein, wie es einmal war." Der türkische Ministerpräsident Erdogan sparte diese Woche nicht mit drohenden Worten, als er das Verhältnis zu Israel ansprach.
    "لن يعود أي شيء إلى ما كان عليه ذات يوم"، عبارات يطلقها رئيس الوزراء التركي رجب طيب أردوغان كلما تطرق إلى علاقة بلاده بإسرائيل .
  • Und sogar der Vorsitzende des Hohen Islamischen Rates, die zweitstärkste Gruppierung der Schiitenallianz INA, mit der Malikis Rechtsstaatspartei zu einer Fraktion im Parlament fusionierte, spart nicht mit Kritik: Wer an den Wahlresultaten zweifle, um ein oder zwei Mandate mehr herauszuschlagen, zweifle auch an der Wahlkommission und den verfassungsrechtlichen Institutionen, bemerkte Amar Al-Hakim in einem Interview mit dem staatlichen Fernsehsender Al Iraqija.
    وحتى إنَّ رئيس المجلس الإسلامي الأعلى الذي يعتبر ثاني أكبر تجمّع في التحالف الشيعي، وكان مشاركًا في جناح برلماني مع ائتلاف دولة القانون بزعامة المالكي، لا يدَّخر جهدًا في انتقاده المالكي. ففي مقابلة مع قناة تلفزيون العراقية الحكومية، أكَّد عمار الحكيم، رئيس المجلس الإسلامي الأعلى، على أنَّ مَنْ يُشكِّك في مصداقية نتائج الانتخابات، من أجل الحصول على مقعد أو مقعدين لهذه القائمة أو تلك، يُشكِّك أيضًا بمصداقية المفوضية الانتخابية والمؤسَّسات الدستورية المسؤولة عن الانتخابات.
  • Des Weiteren sparte der Dienst durch die Konsolidierung der beiden Sektionen 110.000 Dollar pro Jahr.
    وفضلا عن ذلك وفرت الدائرة 000 110 في السنة عن طريق توحيد القسمين.
  • Vor der Krise sparten die amerikanischen Verbraucher im Durchschnitt entweder gar nichts oder sie häuften Schuldenan.
    قبل الأزمة، كان المستهلك الأميركي في المتوسط إما لا يدخرشيئاً أو تتراكم الديون عليه.
  • Davor, zwischen 1960 und 1985, sparten die amerikanischen Haushalte durchschnittlich 9 % ihrer Einkommen nach Steuern.
    وقبل ذلك، بين عامي 1960 و1985، كانت الأسر الأميركية تدخر 9%في المتوسط من دخولها بعد سداد الضرائب.
  • Nach den ergebnislosen UN- Klimaverhandlungen in Bali wächstin der amerikanischen und europäischen Industrie – vor allem in den Sparten Eisen, Stahl, Zement, Glas, Chemie sowie Zellstoff und Papier – die Sorge, dass ihnen jedes neue Klimaabkommen einen Wettbewerbsnachteil gegenüber ihren rasch wachsenden Konkurrentenin China bescheren würde. Als Reaktion darauf hat der US- Kongressein System von Handelssanktionen konzipiert, wonach hohe Steuernauf Importe aus Ländern mit hohen Treibhausgasemissionen eingehobenwürden. Ironischerweise nimmt dieser amerikanische Plan schon Formen an, noch bevor die USA daran gehen, ihre eigenen Emissionenzu senken.
    بعد النهاية غير الحاسمة لمحادثات بالي تحت زعامة الأممالمتحدة بشأن البيئة العالمية، تعاظمت المخاوف في دوائر الصناعات فيالولايات المتحدة وأوروبا ـ وخاصة صناعات الحديد، والفولاذ، والأسمنت،والزجاج، والمواد الكيميائية، والورق ـ والتي من المنتظر أن تفرضعليها أية معاهدة جديدة خاصة بالمناخ العديد من القيود التي ستحد منقدرتها على التنافس مع الصناعات المنافسة السريعة النمو فيالصين.
Synonyms
  • غُصن ، فرع ، فنن ، عُود ، قضيب
Synonyms
  • Teil, Gruppe, Bereich, Region, Branche, Gebiet, Bezirk, Artikel, Ressort, Gegend
Examples
  • Der Kunsthändler Konrad O. Bernheimer (München und London), der das Traditionshaus Colnaghi erworben hat und für die Führung der Sparte der Altmeister-Zeichnungen Katrin Bellinger gewonnen hat, hatte die Bibliothek damals nicht miterwerben können., Auch ING-Analyst Rau ist der Meinung, dass eine Restrukturierung der Sparte Prozesstechnik nicht ausreicht., Der Umsatz der Sparte Industrie (Heinrich, Stuart, Zwilling, Mehl, MBU) ging um drei Prozent auf 796 Mio. Euro zurück., Jede Sparte werde geprüft., Auch die bislang defizitäre Sparte Industrieversicherungen soll bereits 2003/2004 schwarze Zahlen schreiben., IBM bringt seine Sparte für Festplatten-Laufwerke weltweit in ein Joint Venture mit Hitachi ein., Er will sich nicht auf eine Sparte festlegen lassen: "Subpop, Metallheadz, Moving Shadow: Wo sind die Label, die sich auf nur ein Genre eingelassen haben?, Der Konzern befinde sich in einem "sehr fortgeschrittenen Stadium" für ein Investment in der Sparte durch eine private Investmentfirma., Welche sind in ihrer Sparte die besten?, In dieser Sparte sei 2002 - nicht nur mit Riester-Produkten - ein deutliches Wachstum sei zu erwarten, erklärte Vorstandschef Bernhard Termühlen.
leftNeighbours
  • dieser Sparte, diese Sparte, Umsatzstärkste Sparte, defizitäre Sparte, verlustreiche Sparte, umsatzstärkste Sparte, Diese Sparte, defizitären Sparte, profitabelste Sparte, größte Sparte
rightNeighbours
  • Sparte Telekommunikation, Sparte Nutzfahrzeuge, Sparte Cosmed, Sparte Tesa, Sparte Automotive, Sparte cosmed, Sparte Lichttechnik, Sparte Gebäudetechnik, Sparte Verkehrstechnik, Sparte Medical
wordforms
  • Sparte, Sparten, Sparti